台灣字幕

字幕可以說是理解外國文化及語言的媒介,扮演著訊息溝通的關鍵角色。在字幕翻譯當中,若是出現文化意象的表達時,譯者便必須提出相對應的翻譯策略,而這其中就涉及了歸化及 ...,台式翻譯和台版字幕是有區別,例如將機器翻譯、大陸字幕組翻譯潤飾成台灣用語,這就是台式翻譯;台版字幕等同官方字幕,一般理解不就是如此嗎?字幕區簡陋的規定 ...,你有聽說過西方國家的電視節目沒有字幕嗎?當地人習以為常的現象,對台灣人來說卻...

台灣字幕翻譯中歸化手法之分析與觀眾反應

字幕可以說是理解外國文化及語言的媒介,扮演著訊息溝通的關鍵角色。在字幕翻譯當中,若是出現文化意象的表達時,譯者便必須提出相對應的翻譯策略,而這其中就涉及了歸化及 ...

建議字幕區標示規定將台式改成台版字幕

台式翻譯和台版字幕是有區別, 例如將機器翻譯、大陸字幕組翻譯潤飾成台灣用語,這就是台式翻譯; 台版字幕等同官方字幕,一般理解不就是如此嗎? 字幕區簡陋的規定 ...

看「中文字幕」會讓英文聽力變差嗎?

你有聽說過西方國家的電視節目沒有字幕嗎?當地人習以為常的現象,對台灣人來說卻容易感到驚慌失措,中文字幕養成了台灣人用讀字做為接收訊息的習慣。

2024 年14 個最推薦的字幕下載網站【中文英文字幕下載】

2024年1月18日 — 找到最好的字幕下載程式。瞭解如何在線上或利用桌面平台來下載中文和英文的SRT 檔案。

日本的電視,為什麼不像台灣的一樣「有字幕」?

2016年7月6日 — 一般台灣人感覺中的電視字幕是「表現電視語音內容的文字」。具體而言,國語節目的字幕就是用中文字完整表現節目中的國語訊息,非國語節目的字幕則是用「 ...

[閒聊] 為什麼台灣會習慣看字幕?

2022年10月23日 — 看國外的節目或動畫影劇等, 不管是歐美還是日本,母語放送基本沒有字幕, 而台灣不論是鄉土劇或電影,都會習慣放上字幕, 這放到現在的YouTuber上也 ...

為何國外電影很少用字幕?真相超意外

2021年7月14日 — 台灣電影或電視劇都會搭配字幕,讓觀眾可以更方便觀賞。不過有網友好奇,為何國外的電影都沒有字幕呢?對此,就有一名網友專業解答,這是因為「拼音文字」 ...

外國電影為何都沒有字幕?內行人專業分析鄉民直呼長知識

2021年7月15日 — 看電影是許多人最喜歡的休閒活動之一,不過在國外通常電影是不會上字幕的,但台灣的電影一定都有字幕顯示,就有網友對此發文詢問「為什麼國外電影不 ...

Netflix 2023 三月上架/下架影片懶人包

Netflix 2023 三月上架/下架影片懶人包

2023年已經來到3月份樓是不是覺得時間過了過得很快呢?最近Netflix也公告了3月份即將上架以及下架的片單。其中上架的片單包含許多膾炙人口的影集(18部)和電影(5部),像是:《性/生活:第2季》、《黑暗榮耀》等...

Aegisub 2.1.8 - 字幕編輯轉檔工具

Aegisub 2.1.8 - 字幕編輯轉檔工具

抓電影字幕是我「日常工作」之一,這工作對我來說還真是辛苦啊~每當要回公司上班,就要幫同事們準備好康,整理字幕就是累的工作,還要看字幕的時間軸對不對XD。而影片的字幕格式很多種,我個人是最偏好srt的字...

ShooterDownloader - 射手網字幕下載工具

ShooterDownloader - 射手網字幕下載工具

這個就心照不宣啦~有時候預覽一些影片,因為英文不好想有中文字幕時,大家會先找上字幕網,不過大家也都知道字幕網的連線不太穩定,但是用這工具還頗快頗方便的!使用起來相當簡單,選擇電影檔的資料夾,可以預...