護照拼音哪一種
護照拼音哪一種

2018年10月5日—外交部接受「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」這四種,網站上提供的翻譯系統直接提供這四種供你使用。提醒你選定一種 ...,...拼音作為外文姓名。本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威...

外文姓名中譯英系統

...拼音作為外文姓名。本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。護照外文姓名拼音對照表;首次申請護照外文姓名擬以閩南 ...

** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **

[旅遊] 如何申辦護照?護照與機票拼音不同怎麼辦?

2018年10月5日 — 外交部接受「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」這四種,網站上提供的翻譯系統直接提供這四種供你使用。 提醒你選定一種 ...

外文姓名中譯英系統

... 拼音作為外文姓名。 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 護照外文姓名拼音對照表; 首次申請護照外文姓名擬以閩南 ...

申請台灣護照取英文姓名的經驗談

註:時下很多人在新申請護照時,常常不知道要使用哪一種拼音法(漢語拼音、通用拼音或羅馬威氏拼音等),本人是認為你的名字不論採用哪一種拼音法都可以(甚至混用不同的 ...

請問

2016年7月11日 — 在本國外交部領事事務局全球資訊網上,提供了威妥瑪(WG)拼音、國音第二式拼音、通用拼音、漢語拼音等四種外文姓名中譯英系統,以供國人申請護照時選用, ...

護照外文姓名拼音參考

護照外文姓名拼音參考. 外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考,民眾可逐字任選其中一種拼音方式使用。) 請參考以下網址.

護照外文姓名拼音對照表

護照外文姓名拼音對照表索引 ; ㄆㄠ. PAO. PAO ; ㄆㄡ. POU. POU ; ㄆㄢ. PAN. PAN ; ㄆㄣ. PEN. PEN.

還是用通用拼音嗎?可以自己選...

有舊護照就循舊護照發音.新請的.領事局那裡有電腦可以選擇.不一定要照通用的拼法 ... 護照應該都是WG拼音比較多. 依尼格瑪 說. 一直都可以自己選擇,,,取英文名字也行.

關於“護照名字拼音選擇” 這個主題

2021年8月14日 — 現在國際情勢已經發展成“圍中”的態勢,台灣漸漸獲得好名聲,建議尚未辦護照的台灣鄉親朋友們,選擇使用台灣一直以來的拼音方式,如:Chang 張,Cheng 鄭..


護照拼音哪一種

2018年10月5日—外交部接受「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」這四種,網站上提供的翻譯系統直接提供這四種供你使用。提醒你選定一種 ...,...拼音作為外文姓名。本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。護照外文姓名拼音對照表;首次申請護照外文姓名擬以閩南 ...,,註:時下很多人在新申請護照時,常常不知道要使用哪一種拼音法(漢語拼音、通...

Simple Translate 選取文字立刻翻譯,絕對神速 !

Simple Translate 選取文字立刻翻譯,絕對神速 !

對於英文底子不好的人,要在網路上閱讀英語文章或是使用英文軟體時,一定會需要翻譯工具來輔助,雖然Google網頁翻譯的服務很好用,不過有時我們可能只是想查詢某個單字或句子,這個時候就必須親手將單字或句子複...

Transmiti 1.73 - 方便使用的Google翻譯軟體

Transmiti 1.73 - 方便使用的Google翻譯軟體

網路的文件看多了,許多資訊都是看不懂的語言,翻譯軟體的使用頻率也跟著變高,若是剛好在查詢一些國外的資訊,翻譯軟體就非用不可了!不知道大家以往是採用甚麼樣的方式來翻譯呢?YAHOO翻譯或是Google翻譯?還...

Google Translate Desktop - 即時翻譯工具

Google Translate Desktop - 即時翻譯工具

有時候我會覺得自己不需要翻譯工具,有需要時再去翻字典就好,不過之前有裝GoogleToolbar時覺得內建翻譯功能還不錯,不懂的英文字滑鼠移上去就幫忙翻譯了,有時候的確是閱讀的小幫手,不過GoogleToolbar問題真是...