快思慢想重新翻譯
翻譯真的不優,建議出版社趕緊找人重新翻譯!完全耽誤了康納曼的巨作,但我覺得可以先買雜訊,翻譯遠在本書之上,推薦選用雜訊的譯者來重翻此書,連貫性會更好...看 ...,在FB上看到的消息.......昨天逛書店時看到新書,還是包得密不透風,無從瞻仰洪大媽的文采,頗...
譯者之言
- 快思慢想ppt
- 快思慢想翻譯
- 快思慢想ppt
- 快思慢想翻譯
- 快思慢想翻譯
- 快思慢想pdf
- 快思慢想翻譯
- thinking fast and slow原文
- 快思慢想pdf
- thinking fast and slow二手
- 快思慢想重新翻譯
- fast book中文
- 快思慢想pdf
- 快思慢想重新翻譯
- 快思慢想原文
- 快思慢想簡體
- 快思慢想翻譯
- thinking fast and slow誠品
- 快思慢想重新翻譯
- 快思慢想重新翻譯
- 快思慢想ppt
- quick draw dataset
- 快思慢想重新翻譯
- 快思慢想pdf
- 快思慢想ppt
2018年2月22日—簡體版本是這樣翻譯這句,看起來比較容易懂如果有人问你:“山姆友好吗?”你就会想到山姆的各种行为举止;而如果有人问你:“山姆是不是很不友好?
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **