台灣護照拼音用哪一種
2018年10月5日—外交部接受「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」這四種,網站上提供的翻譯系統直接提供這四種供你使用。提醒你選定一種 ...,外文姓名中譯英系統提供首次申請護照之民眾使用,輸入中文姓名後,系統會提供4種拼音讓民眾...
外文姓名中譯英系統
- 台灣護照拼音
- 羅馬拼音英文
- 台灣護照羅馬拼音
- 台灣護照漢語拼音
- 護照拼音查詢 外交部
- 中華民國護照拼音
- 護照拼音對照表
- 外交部護照拼音
- 外交部通用拼音 護照
- 護照拼音對照表查詢
- 護照英文名字用哪種拼音
- 台灣護照英文拼音
- 護照是用哪種拼音
- 護照拼音是哪一種
- 羅馬拼音
- 中文名字翻譯英文香港
- 護照拼音查詢
- 威妥瑪拼音
- 台灣護照拼音用哪一種
- 護照拼音是哪個
- 威妥瑪wg拼音
- 羅馬拼音英文
- 威妥瑪wg拼音
- 外交部通用拼音 護照
- 中文名字翻譯英文香港
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。護照外文姓名拼音對照表;首次申請護照外文姓名擬以閩南、客家及原住民等臺灣各 ...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **