越南食物翻譯

2021年1月15日—這禮拜饅頭教大家一些吃的東西,今天來教大家一些關於越南食物的一些單字,但是因為有些翻譯上面會有點誤差,所以大家盡量記,有些看字面不太知道意思 ...,2021年7月22日—越南菜單.THỰCDƠN.河粉Phở.麵Mì.米線Bún.飯Cơm.越南語在各地腔調、用字不同,主要分北越和南越。這對自學菜鳥的我來說很頭痛,但我的目標是看 ...,出门在外翻译器不好使菜单还没图怎么办呢?这里为大家献上越南菜翻译大全.希望对大家有帮助....

這禮拜饅頭教大家一些吃的東西,今天來教大家一些關於越南 ...

2021年1月15日 — 這禮拜饅頭教大家一些吃的東西,今天來教大家一些關於越南食物的一些單字,但是因為有些翻譯上面會有點誤差,所以大家盡量記,有些看字面不太知道意思 ...

〈自學越南語〉為了吃,要看懂菜單!

2021年7月22日 — 越南菜單. THỰC DƠN. 河粉Phở. 麵Mì. 米線Bún. 飯Cơm. 越南語在各地腔調、用字不同,主要分北越和南越。 這對自學菜鳥的我來說很頭痛,但我的目標是看 ...

【越南美食】出门在外不懂粤语,翻译器不好使

出门在外翻译器不好使菜单还没图怎么办呢? 这里为大家献上越南菜翻译大全. 希望对大家有帮助. 粥. Cac Loai Bun Kho,Chao:各类干拌米线,粥.

【越南。郊。華語】越南菜單- 越南文&中文對照大全

2015年8月23日 — 【越南。郊。華語】越南菜單- 越南文&中文對照大全 ; Phở Tai Nam, 半生熟+牛腩河粉 ; Phở Chả, 甜不辣河粉 (chả cá - 魚漿) ; Phở Đặc Biệt, 豪華河粉 ( ...

【自學越南語】看懂越南美食關鍵字(二):米飯、湯品和 ...

2019年4月7日 — Phồng 的漢字推測是「坊」,也可能是「方」,前者代表油炸後形成的中空空間,後者則是形狀。也有人簡單把這道料理翻譯成「炸河粉」,省略phồng,但我覺得 ...

【越南】旅行實用越南文&中文對照

2018年8月6日 — ... 翻譯APP(旅行翻譯官或SAY HI.......etc),為了避免版面雜亂,本篇先以吃喝為主。 食物名稱. *越南料理. Bánh bèo/萍餅. Bánh xèo/越南煎餅(本為下 ...

【自學越南語】看懂越南美食關鍵字(一):除了河粉Phở 還有 ...

2019年4月3日 — 一般常翻譯成「米粉」,但越南的bún 煮起來通常長得白白滑滑,跟臺灣人心目中略帶粗獷感又半透明的新竹米粉印象差很多,我覺得比較像過橋米線的那種口感, ...

【旅遊越南語】用餐會話5 大情境用越南語說

2022年10月13日 — 有越南料理、美式料理、中華料理。菜單上都有越南文、英文和中文。 Đây là thực đơn. Có món ăn Việt Nam, món ăn kiểu Mỹ và món ăn ...

簡易越南文翻譯

thinh thoang, 有時 ; tac-xi, 計程車 ; mon an, món ăn, 菜、菜餚 ; mon Viet Nam, 越南菜 ...

最全越南菜翻譯合集

2016年9月29日 — 越南中部流行的小吃,做法也很簡單:用大米粉做成皮,放到小碟,上面放一點被磨碎的蝦、豬肉和洋蔥。