護照用哪種拼音
,申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為英文字母。但臺灣原住民、其他少數民族及歸化我國國籍者,得以姓名並列之羅馬拼音作為外文姓名。,護照外文姓名拼音對照表索引;ㄅㄧㄣ.BIN.BIN.BIN.PIN;ㄅㄧㄥ.BING.BING.BING.PING.,護照外...
關於“護照名字拼音選擇” 這個主題
- 護照都用哪種拼音
- 羅馬拼音英文
- 護照要用哪種拼音
- 護照用哪種拼音
- 羅馬拼音英文
- 護照哪種拼音
- 護照英文拼音
- 護照拼音選擇
- 護照拼音哪一種2019
- 護照拼音選擇
- 護照拼音哪一種2020
- 台灣護照拼音
- 護照通常用哪種拼音
- 護照哪種拼音
- 護照英文名字 哪種拼音
- 護照英文名字用哪種拼音
- 護照用哪種拼音
- 護照使用哪種拼音
- 羅馬拼音英文
- 台灣護照英文拼音
- 護照英文拼音
- 護照都用哪種拼音
- 地址拼音
- 護照適用哪種拼音
- 中文名字翻譯英文香港
2021年8月14日—現在國際情勢已經發展成“圍中”的態勢,台灣漸漸獲得好名聲,建議尚未辦護照的台灣鄉親朋友們,選擇使用台灣一直以來的拼音方式,如:Chang張,Cheng鄭..
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **