心做し歌詞平假名

2018年1月5日—【歌詞意思解析】歌名「心做し」:心理作用同時「心做し」的諧音是「心無し」:沒有心究竟對機械男孩來說,他是「沒有心」?,《無心》(心做し),正確翻譯應為《心理作用》,其中【心為し】曾經也寫作【心做し】(現已不用),意思是“自我判斷。彷彿。”由於傳入中國時翻唱歌手的錯誤翻譯導致該 ...,2022年11月27日—【中日歌詞】Majiko「心做し」;歌名:「心做し」(心理作用);作詞:蝶々P.作曲:蝶々P.翻唱:Maji...

【心做し】 (意思解析&中日羅LRC動態歌詞)所謂的心是什麼呢 ...

2018年1月5日 — 【歌詞意思解析】 歌名「心做し」:心理作用同時「心做し」的諧音是「心無し」:沒有心究竟對機械男孩來說,他是「沒有心」?

無心_百度百科

《無心》(心做し),正確翻譯應為《心理作用》,其中【心為し】曾經也寫作【心做し】(現已不用),意思是“自我判斷。彷彿。”由於傳入中國時翻唱歌手的錯誤翻譯導致該 ...

【中日歌詞】 Majiko「心做し」 - clyde14926的創作

2022年11月27日 — 【中日歌詞】 Majiko「心做し」 ; 歌名:「心做し」 (心理作用) ; 作詞:蝶々P. 作曲:蝶々P. 翻唱:Majiko ; (中文翻譯:咕咕雞). 原版是由GUMI所演唱的.

【GUMI】心做し【中、日、羅歌詞】

作詞:蝶々P 作曲:蝶々P 編曲:蝶々P PV:24 唄:GUMI 中文翻譯:kyroslee ねぇ、もしも全て投げ捨てられたらnee, mo shi mo subete nage sute ra re ta ra 吶, ...

【中日歌詞對照】心做し中日歌詞+羅馬拼音

2015年9月29日 — どうやってそれを見つければいいの? Do u yatte so re o mi tsu ke re ba I I no.

心做し【日文+罗马音+中文】

心做(こころな)し ko ko ro na shi 心理作用(无心) 作词:蝶々P 作曲:蝶々P 编曲:蝶々P 呗:GUMI 翻译:kyroslee ねぇ、もしも全(すべ)て投( ...

心做し

心做し- 心理作用原唱:GUMI 作詞:蝶々P 作曲:蝶々P ねぇもしも吶若是全て投げ捨てられたら可以將一切統統捨棄的話笑って帶著笑容生きることが樂になるの度過餘生這 ...

心做し-GUMI-歌詞 Lyrics

心做し - GUMI. 8306 7sZHyUElfe4 心做し GUMI GUMI VOCALOID 1 1. 不顯示日文歌詞 漢字顯示振假名 漢字不顯示振假名 只顯示假名 ... 心做し / 蝶々P feat. ... 中文繁簡體轉換 ...

心做し-花たん-歌詞 Lyrics

心做し - 花たん · ねぇ、もしも 全 すべ て 投 な げ 捨 す てられたらねぇ、もしもすべてなげすてられたら · 吶,若然一切都能盡數忘卻的話 · 笑 わら って 生 い きること ...