大陸護照拼音
2016年11月8日—外文姓名中譯英系統提供首次申請護照之民眾使用,輸入中文姓名後,系統會提供4種拼音讓民眾參考,包括「漢語拼音」、「通用拼音」、「威妥瑪(WG)拼音」 ...,2016年11月8日—外交部的護照拚音參考網站,被指出有中國化的疑慮,因為民眾輸入名字第一列...
威妥瑪拼音
- 威妥瑪 wg 拼音
- 護照 拼音 哪一種
- 羅馬拼音英文
- 護照英文拼音
- 威妥瑪拼音
- 護照拼音規定
- 外交部護照拼音對照表
- 護照拼音哪一種2019
- 台灣護照拼音
- 護照拼音選擇
- 護照拼音哪一種
- 羅馬拼音
- 地址拼音
- 護照拼音是哪個
- wade-gilos拼音護照
- 外交部通用拼音 護照
- 護照拼音對照表查詢
- 台灣護照拼音用哪一種
- 護照用哪種拼音
- 護照拼音查詢
- 護照拼音對照表
- 護照拼音用哪一種
- 威妥瑪wg拼音
- 大陸護照拼音
- 中文名字翻譯英文香港
臺灣官方自2008年開始推行以漢語拼音為主的統一譯音政策,開始建議(但非強制)中華民國公民在護照上的英文譯名方面使用漢語拼音。...中國大陸省市曾經使用以威妥瑪拼音為 ...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **