外交部領事局護照拼音
外交部領事局護照拼音

但臺灣原住民、其他少數民族及歸化我國國籍者,得以姓名並列之羅馬拼音作為外文姓名。...護照、居留證件或當地公證人出具之證明書。...領事事務局應將第一項護照之資料, ...,...護照英文名字查詢的詳細資料,包括最常用的中翻英「通用拼音」和「漢語拼音」…等;還...

網路資源- 中文譯音轉換系統

拼音查詢·檢索說明·網路資源·熱門查詢...(外交部-本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考)(新開視窗)樂詞網(國家教育研究院)(新開視窗)重編國語辭典修訂本(教育 ...

** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **

法規內容

但臺灣原住民、其他少數民族及歸化我國國籍者,得以姓名並列之羅馬拼音作為外文姓名。 ... 護照、居留證件或當地公證人出具之證明書。 ... 領事事務局應將第一項護照之資料, ...

【護照英文名字查詢對照】外交部護照英文拼音翻譯格式範例

... 護照英文名字查詢的詳細資料,包括最常用的中翻英「通用拼音」和「漢語拼音」…等;還有更多有關出國相關的其它資訊都在「外交部領事事務局網站」。 1.輸入中文姓名.

外文姓名中譯英系統

申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為英文字母。 · 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」 ...

護照外文姓名拼音對照表

護照外文姓名拼音對照表索引 ; ㄆㄟ. PEI. PEI ; ㄆㄠ. PAO. PAO ; ㄆㄡ. POU. POU ; ㄆㄢ. PAN. PAN.

護照外文姓名拼音參考

護照外文姓名拼音參考. 外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考,民眾可逐字任選其中一種拼音方式使用。) 請參考以下網址.

澄清九十一年版護照外文姓名拼音及膠膜亦損事

2024年3月18日 — 2.因此,領事事務局並未強制規定護照上的外文姓名拼音須使用通用拼音,只有首次申請護照且不知道自己外文姓名應採何種拼音方式的民眾,領事事務局才會 ...

申請台灣護照取英文姓名的經驗談

首先,先說明台灣外交部領事局的規定,在申請台灣護照時,一般在取英文姓名時,大都以中文姓名的英文拼音為主, 而且依欄位寫法是:姓氏在前,名字在後;也就是說欄位名稱 ...

不限漢語、通用拼音護照外文姓名可用閩南客家原民等語言音譯

2 天前 — 外交部領事事務局局長陳俊賢今(15)日表示,外交部已於今(2019)年8月9日修正公布「護照條例施行細則」第14條,將條文中護照外文姓名以「國語」讀音逐字 ...

網路資源- 中文譯音轉換系統

拼音查詢 · 檢索說明 · 網路資源 · 熱門查詢 ... (外交部-本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考) (新開視窗) 樂詞網(國家教育研究院) (新開視窗) 重編國語辭典修訂本(教育 ...


外交部領事局護照拼音

但臺灣原住民、其他少數民族及歸化我國國籍者,得以姓名並列之羅馬拼音作為外文姓名。...護照、居留證件或當地公證人出具之證明書。...領事事務局應將第一項護照之資料, ...,...護照英文名字查詢的詳細資料,包括最常用的中翻英「通用拼音」和「漢語拼音」…等;還有更多有關出國相關的其它資訊都在「外交部領事事務局網站」。1.輸入中文姓名.,申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為英文字...