![吳王宮裡人](https://host.easylife.tw/pics/200807/0705/Angkor16/DSCF2034.jpg)
吳王宮裡人
译文如今只有那城西河中的明月,曾经照耀过吴王宫殿,照耀过在宫中灯红酒绿的人。注释吴王宫里人:指吴王夫差宫廷里的嫔妃。赏析此句景色凄清,情感古今,永恒的西江 ...,2022年6月17日—1、只今惟有西江月下一句:曾照吴王宫里人。2、原文:旧苑荒台杨柳新,菱歌清...
只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。
- 吳哥窟皇宮飯店
- 吳哥皇宮
- 巴戎寺
- 崩密列
- 吳哥皇宮
- 吳哥窟女王宮
- 吳哥女王宮
- 女皇宮廟
- 女皇宮門票
- 吳哥女王宮
- 吳哥窟皇宮渡假村
- 吳哥窟女王宮
- 吳王宮裡人
- 吳哥窟包車
- 微笑 吳 哥
- 吳哥窟皇宮
- 吳哥遺址
- 吳哥窟皇宮
- 馬達加斯加女王宮
- 吳哥女王宮
- 女皇宮門票
- 吳哥城女皇宮
- 吳哥窟女皇宮
- 羅洛斯遺址
- 吳哥窟包車
2018年9月11日—【诗句】只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。【出处】唐李白《苏台览古》。【意思】如今只有那长江上的一轮明月,曾照耀过吴王宫中的歌舞美人。
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **