中華民國英文

中国,正式称为中华民国是一个国家在东亚地区发现。China,officiallyreferredtoastherepublicof ...,中华民国(台湾)(英语:RepublicofChina(Taiwan))是第11任中华民国总统陈水扁于2005年后,在总统府、外交部、行政院新闻局等政府部门的官方网站上使用的中华民国 ...,2008年12月18日—中華民國的英文正式稱呼是RepublicofChina,縮寫為ROC,中共的英文國號縮寫是PRC,所代表的英文字是People'sRepublicofChina,和中華民國...

中华民国-翻译为英语

中国,正式称为中华民国是一个国家在东亚地区发现。 China, officially referred to as the republic of ...

中华民国(台湾)

中华民国(台湾)(英语:Republic of China (Taiwan))是第11任中华民国总统陈水扁于2005年后,在总统府、外交部、行政院新闻局等政府部门的官方网站上使用的中华民国 ...

中華民國的英文簡稱

2008年12月18日 — 中華民國的英文正式稱呼是Republic of China,縮寫為ROC,中共的英文國號縮寫是PRC,所代表的英文字是People's Republic of China,和中華民國的英文 ...

中華民國(臺灣)

2017年,蔡英文執政期間,立法院網站將英文名「The Legislative Yuan of the Republic of China」改為「Legislative Yuan, Republic of China (Taiwan)」,且蔡英文多次提 ...

你英文文法好菜哦! 所以搞不懂台灣和『中華民國』的差別!!

Chinese Taipei = Chinese Exiled Government in Taipei; ROC = Republic of China(中華民國); PROC = People's Republic of China(中華人民共和國) ;. China = 中國。

台湾护照改版: “中华民国”英文字样“几乎消失”

2020年9月3日 — 综合报道,中华民国护照自1949年,共改版18次,其中重要的变化包括1966年护照封面加上“Republic of China”英文字样。

我們「這個國家」的英文該正名嗎?

牛津的定義很明確,台灣是個島國(island country),正式名稱是中華民國(Republic of China)。定義下方有個近60個詞的附註,講述了1949年之後的台灣極簡史,提到了 ...

確認TAIWAN是我國正式的英文名稱

二、每當國外媒體或政治人物談到「TAIWAN」時,多數的國內媒體與外交部都翻譯成「中華民國」,這是台灣內部的常態,這也就是台灣內部的共識──「TAIWAN」就是「中華民國」 ...

討論如何理解中華民國台灣的英文是ROC(Taiwan),是用圓 ...

2019年10月31日 — 【從ROC(Taiwan)來解讀中華民國台灣】 「中華民國台灣」的英文寫法是ROC(Taiwan),這六個字近年來在國內逐漸常態化,尤其是蔡英文總統在今年