google翻譯錯誤例子

統計出各種不同的句型之後將其分門別類的計算其錯誤率。並針對錯誤的句型下去做分析。第三階段將利用SQL的功能,將其英文與中文分別輸入到資料庫中,並且依照英文單詞與 ...,2021年1月23日—不少網民看到以上案例,不禁悲呼,「谷歌被中國/民主...第一種,有人別有用心透過Google翻譯中「提供建議」功能灌入錯誤數據,潛移默化地改變翻譯質量。,很多人倚靠Google翻譯,不確定怎麼講的英文句子全都交給Google,但要讓翻譯軟體翻...

電腦輔助翻譯錯誤之更正

統計出各種不同的句型之後將其分門別類的計算其錯誤率。並針對錯誤的句型下去做分析。第三階段將利用SQL的功能,將其英文與中文分別輸入到資料庫中,並且依照英文單詞與 ...

Google的「翻譯烏龍」與思維凸槌

2021年1月23日 — 不少網民看到以上案例,不禁悲呼,「谷歌被中國/民主 ... 第一種,有人別有用心透過Google翻譯中「提供建議」功能灌入錯誤數據,潛移默化地改變翻譯質量。

【英語小測驗】都是Google翻譯惹的禍!

很多人倚靠Google翻譯,不確定怎麼講的英文句子全都交給Google,但要讓翻譯軟體翻出正確率100%,其實不太可能。以下五句都是Google翻譯文法錯誤的句子:. 參與人數 ...

難過成高興香港抗議民眾發現Google翻譯錯誤

2019年6月14日 — (中央社香港14日綜合外電報導)香港抗議民眾今天發現,Google翻譯軟體一度會提供奇怪的翻譯建議,當用戶輸入「我很難過看到香港成為中國一部分」的英文句 ...

8 個常見翻譯錯誤以及如何避免它們

這方面的一個很好的例子是匯豐銀行,他們的口號“假設沒有”在多個市場被字面理解並被誤譯為“什麼都不做”——而不是ConveyThis 在決定在哪裡開戶時想要傳達的信息! 解決方案 ...

Google英譯中出問題中國網民呼籲抵制

2006年12月24日 — Google提供的網上翻譯功能因為不時出現離奇的「張冠李戴」現象,甚至出現觸及中國人敏感神經的錯誤,最近引發中國網民「抵制Google翻譯工具」的呼籲。

Google翻譯你有無中過伏?! 網友回顧多個爆笑兼尷尬經歷

2020年5月7日 — ... 翻譯。但由於大多數的店家不諳中文,因此大多都是使用翻譯器,上文不接下句、經常詞不達意,更會出現錯誤,與原本意思相差非常遠,令人捧腹大笑。 Google ...

為何Google會把無意義的字句翻譯成「末日預言」?

2018年7月23日 — 有網民發現,Google翻譯會把毫無意義的文字,「翻譯」成看來有點意思的句子,但這源於演算法的限制,而非隱藏了甚麼神秘訊息。 「世界末日時鐘是12點三 ...

Google的「翻譯烏龍」與思維凸槌

2021年1月24日 — 本月17日,有網民發現,Google Translate中輸入「China breaks promise」,得到的中譯是「中國信守諾言」,將短語breaks promise含義弄反,但主語由China ...