![文翠珊翻譯](https://host.easylife.tw/pics/201607/JaniceMan/JaniceMan_01.jpg)
文翠珊翻譯
2024年6月21日—先考慮英文重音音節。例子:前英國首相TheresaMay嘅名氏「Theresa」就用重音節翻譯作「翠珊」。原則二儘可能用常見華人姓氏。名字就要順口、意頭好聽 ...,,...翻譯出夏文達。粵語及多重華語譯名.編輯.「文翠珊」係TheresaMay嘅英國官方粵語譯名.英國...
我是很欣賞這種改名的藝術,有本地味道得來用字又典雅。 翻 ...
- 文翠珊高登
- 文翠珊j
- 文翠珊翻譯
- 文翠珊身高
- 文翠珊丈夫
- 文翠珊脫歐
- 文翠珊j
- 文翠珊譯名
- 文翠珊丈夫
- 文翠珊高登
- 文翠珊譯名
- 文翠珊英文
- 文翠珊高登
- 文翠珊跳舞
- 文翠珊身高
- 文翠珊翻譯
- 文翠珊丈夫
- 文翠珊英文
- 文翠珊譯名
- 文翠珊丈夫
- 文翠珊香港
- 文翠珊辭任
- 文翠珊丈夫
- 文翠珊丈夫
- 文翠珊丈夫
May,May譯作「文」,Theresa本有3音,取重音節音,譯成「翠珊」,中文名就為「文翠珊」;二、儘量挑選常見的中文字作姓,名則要好聽、意思好;三、中文姓與名的順序 ...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **