我來我見我征服英文

"我来过,我看见,我征服."是凯撒说的,英文原句是:Icome,Isee,Iconquer."我来过,我看见, ...,2018年1月20日—我來,我見,我征服。在想著,用中文的話,有沒有更貼切更有霸氣點的說法。維基的「我來,我見,我征服」已經十分貼切,只是原文拉丁文中的強調第一 ...,2022年9月11日—“我来过,我见过,我征服过”的英文是?...这句凯撒名言的英文说法是什么?...Icome,Isee,Iconquer!Icame,Isaw,Iwon!......

"我来过,我看见,我征服."是谁说的?英文原句?

"我来过,我看见,我征服."是凯撒说的,英文原句是:I come, I see, I conquer. "我来过,我看见, ...

.

2018年1月20日 — 我來,我見,我征服。 在想著,用中文的話,有沒有更貼切更有霸氣點的說法。 維基的「我來,我見,我征服」已經十分貼切,只是原文拉丁文中的強調第一 ...

“我来过,我见过,我征服过”的英文是?

2022年9月11日 — “我来过,我见过,我征服过”的英文是? ... 这句凯撒名言的英文说法是什么? ... I come, I see, I conquer! I came, I saw, I won! ... 我来过,我看见,我征服.

【英文金句】凱薩:我見,我來,我征服。

2013年6月29日 — TOEIC 900團隊/整理. 我見,我來,我征服。 I see, I come, I conquer. --Julius Caesar. 這是西元前一世紀羅馬大將軍凱撒的名言,那時正當羅馬共和 ...

凱撒大帝名言I came I saw I conquered

2018年5月2日 — Veni, vidi, vici 是古拉丁語,意思是:. I came; I saw; I conquered. 中文意思是:我來了,我看到了,我征服了。 這是Julius Caesar(凱撒大帝)說的 ...

凱撒的名言“我來,我見,...(I come, I saw

我來,我見,我征服(英文:I come, I saw, I conquered;拉丁語:VENI VIDI VICI,國際音標:/weːniː wiːdiː wiːkiː/,在文法上,是三個動詞:來、見、征服的第一人稱 ...

我來、我見、我征服

2004年2月19日 — Veni, Vedi, Veci是羅馬時代凱撒大帝(Julius Caesar)的名言,翻成英文是I came, I saw, I conquered(我來了,我看見了,我征服了)。這是公元前47年 ...

我來,我見,我征服

我來,我見,我征服(拉丁語:VENI VIDI VICI,國際音標:/weːniː wiːdiː wiːkiː/,在文法上,是三個動詞:來、見、征服的第一人稱完成式),是蓋烏斯·尤利烏斯·凱撒在澤拉 ...

我来,我见,我征服

我来,我见,我征服(拉丁语:VENI VIDI VICI,国际音标:/weːniː wiːdiː wiːkiː/,在文法上,是三个动词:来、见、征服的第一人称完成式),是盖乌斯·尤利乌斯·凯撒在泽拉 ...