台灣護照羅馬拼音
護照英文名字翻譯,是出國前申請護照最需要知道的事之一。透過外交部外文姓名中譯英系統,在輸入自己的中文姓名後,可以自由選擇你想使用哪一種拼音方式(漢語拼音、 ...,...羅馬拼音作為外文姓名。本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「...
護照「傳統名字」列外文別名?原民批:為什麼中華民國政府老 ...
- 羅馬拼音英文
- 中文名字翻譯英文香港
- 羅馬拼音查詢
- 護照羅馬拼音翻譯
- 台灣護照羅馬拼音
- 台灣護照羅馬拼音
- 護照英文拼音
- 護照拼音哪一種2020
- 中文名字翻譯英文香港
- 護照拼音哪一種
- wade-gilos拼音護照
- 護照拼音哪一種2019
- 羅馬拼音英文
- 護照拼音選擇
- 通用拼音
- 護照拼音哪一種2019
- 台灣護照名字拼音
- 羅馬拼音英文
- 護照拼音哪一種2019
- 台灣護照羅馬拼音
- 護照羅馬拼音查詢
- 台灣護照漢語拼音
- 護照羅馬拼音查詢
- 威妥瑪wg拼音
- 護照拼音哪一種
...護照」。至於一直以來護照中文姓名欄,都未開放並列傳統名羅馬拼音,外交部表示是國際格式設定,無法更改,「只能用中文寫法」,傳統發音的部分只能放在「外文」姓名。
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **