台灣護照漢語拼音
2019年8月15日—現行申辦中華民國護照時,個人中文姓名翻成英文時,是以「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」等4種拼音法為準。,本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。護照外文姓名...
外文姓名中譯英系統
- 護照拼音哪一種
- 中華民國護照拼音
- 威妥瑪拼音
- 威妥瑪wg拼音
- 護照英文拼音
- 台灣護照拼音用哪一種
- 羅馬拼音護照
- 台灣護照漢語拼音
- 護照拼音哪一種2019
- 台灣護照漢語拼音
- 台灣護照姓名拼音
- 護照拼音哪一種
- 外交部
- 護照拼音
- 羅馬拼音英文
- 台灣護照羅馬拼音
- 羅馬拼音
- 護照英文拼音
- 台灣護照英文拼音
- 羅馬拼音英文
- 護照拼音哪一種2020
- 護照拼音哪一種2020
- 護照英文名字 哪種拼音
- 護照拼音選擇
- 羅馬拼音護照
本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。護照外文姓名拼音對照表;首次申請護照外文姓名擬以閩南、客家及原住民等臺灣 ...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **