台灣英文名

2002年5月11日台湾正名运动正式启动,目标为去除全部具有“中华民国代表中国”含义之名称。2003年9月起,中华民国护照封面加注台湾英文“TAIWAN”。,,2022年5月3日—「你好!我叫YING-TI(縈緹),叫我Ingrid就可以了。」──這是大部分台灣人面對外國人時,常用的自我介紹形態,在台灣社會,不管使用頻率高低,近乎人人 ...,申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為英文字母。但臺灣原住民、其他少...

中华民国(台湾)

2002年5月11日台湾正名运动正式启动,目标为去除全部具有“中华民国代表中国”含义之名称。2003年9月起,中华民国护照封面加注台湾英文“TAIWAN”。

在職場上,為何台灣人總愛使用英文名?

2022年5月3日 — 「你好!我叫YING-TI(縈緹),叫我Ingrid 就可以了。」──這是大部分台灣人面對外國人時,常用的自我介紹形態,在台灣社會,不管使用頻率高低,近乎人人 ...

外文姓名中譯英系統

申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為英文字母。但臺灣原住民、其他少數民族及歸化我國國籍者,得以姓名並列之羅馬拼音作為外文姓名。

我們「這個國家」的英文該正名嗎?

牛津的定義很明確,台灣是個島國(island country),正式名稱是中華民國(Republic of China)。定義下方有個近60個詞的附註,講述了1949年之後的台灣極簡史,提到了 ...

確認TAIWAN是我國正式的英文名稱

六、如果「TAIWAN」可以成為「中華民國」正式的英文名稱,則新政府就可以通令所有駐外使館,正式使用「TAIWAN EMBASSY」這個英文名稱,同時,非邦交國的代表處,也都通令改 ...

護照外文姓名拼音參考

外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考,民眾可逐字任選其中一種拼音方式使用。) 請參考以下網址. https://www.boca.gov.tw/sp-natr-singleform-1.

護照外文姓名拼音對照表

護照外文姓名拼音對照表索引 ; ㄅㄧㄝ. BIE. BIE. BIE. PIEH ; ㄅㄧㄠ. BIAO. BIAO. BIAU. PIAO.