日語的簡化漢字有哪些

2021年12月21日—...漢字(日語:漢字/かんじ)是書寫日語時(特別是現代日語)所使用的漢字由於中文繁體字在筆畫較多結構相對複雜,也進行過簡化那樣各位有覺得哪些日本漢字 ...,2021年1月8日—其實漢字沒有簡繁的區別,如果我們知道甲骨文、金文、篆書、隸書、楷書,這些只是一個字體的名稱,它的統一的名字就叫漢字。學術上、概念上都叫漢字。,2020年4月4日—後來想想這說法簡直屁話,日語簡化漢字什麼結構都可以用三個點代替...

[問卦] 有哪個字是日本漢字比繁體字好看的嗎

2021年12月21日 — ... 漢字(日語:漢字/かんじ)是書寫日語時(特別是現代日語)所使用的漢字由於中文繁體字在筆畫較多結構相對複雜,也進行過簡化那樣各位有覺得哪些日本漢字 ...

解惑

2021年1月8日 — 其實漢字沒有簡繁的區別,如果我們知道甲骨文、金文、篆書、隸書、楷書,這些只是一個字體的名稱,它的統一的名字就叫漢字。學術上、概念上都叫漢字。

漢字雜談

2020年4月4日 — 後來想想這說法簡直屁話,日語簡化漢字什麼結構都可以用三個點代替「櫻」-「桜」、「學」-「学」、「戰」-「戦」、「營」-「営」等等。

「莓」變成「苺」:為什麼日本人這樣簡化漢字不被罵?

2016年5月2日 — 日文漢字不少與中國的簡體字相近,例如圖中的「芸」字。以往日文的「藝」與「芸」有著不同的意思,前者是技藝,而後者則是香草的名稱,至後來才 ...

為什麼日本也用簡體字?

總體說來,日本的漢字總共有2500個常用漢字,中文有3000個常用漢字,但日本漢字簡化的遠沒有中國多,大部分仍與繁體中文相同。 日文新字體_維基百科:http://zh.m.

日語漢字的困惑

2015年2月2日 — 日本的簡化字,一些跟中國的完全一樣,一些則有細微的差別,如,辺(邊)、図(圖)、浅(淺)等。 還有一些就大相徑庭了,輕易是猜不出來的。比如 ...

为什么日本也用简化字(日本新字体)?

2012年2月29日 — 为什么日本也用简化字(日本新字体)? 比如「脉」、「点」等,而且简化,而且简化得跟大陆一样,有什么原因吗? 有哪些简化字,推行的历史是怎么样的?

为什么日语里有繁体字也有简体字?

2018年5月20日 — 谢邀。 题主要明白,那是日本汉字。 日本跟中国一样,也有简化过汉字。二战前,中日两国使用的汉字都一样,直到二战结束后的1946年,日本政府就发布 ...

日本漢字

日本漢字多數直接借自中國漢字,但亦有一些漢字是由日人根據中國漢字的六書自創的「會意」或「形聲」漢字。這些日本自造漢字不同於中國大陸通行的簡化字,是只限於日本語 ...

新字體

新字體是日本在1923年制定的《常用漢字表》、1946年公布《當用漢字表》至今,日本社會通行的漢字字體,其簡化程度總體而言不如中國大陸的簡化字,言部、金部、糸部等常用部 ...