外交部護照拼音
二、申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為英文字母。但臺灣原住民、其他少數民族及歸化我國國籍者,得以姓名並列之羅馬拼音作為外文 ...,...(外交部-本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考)(新開視窗)樂詞網(國家教育研究院)(...
澄清九十一年版護照外文姓名拼音及膠膜亦損事
- 羅馬拼音英文
- 護照英文對照表
- 羅馬拼音
- 大陸護照拼音
- 地址拼音
- 外交部護照英文拼音
- 外交部護照外文姓名拼音參考
- 護照拼音哪一種
- 中文名字翻譯英文香港
- 外交部護照外文姓名拼音對照表
- 護照拼音用哪一種
- 護照拼音查詢 外交部
- 護照拼音查詢
- wade-gilos拼音護照
- 羅馬拼音英文
- 威妥瑪拼音
- 外交部英文對照
- 護照英文拼音
- 護照拼音選擇
- 威妥瑪 wg 拼音
- 威妥瑪wg拼音
- 護照英文
- 護照拼音對照表查詢
- 護照用哪種拼音
- 護照拼音規定
領事事務局基於尊重護照使用者對拼音的習慣及偏好,並無強制規定應採行何種拼音方式音譯其護照外文姓名,惟基於為民服務精神,領事事務局參照教育部於本(九十一)年九月所 ...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **