哇賽髒話
2015年12月22日—「哇賽」一詞在台灣與中國都是相當普遍的語助詞,常被用來表達驚嘆、訝異的感覺,但「哇賽」一詞是出自於閩南語,原本的用法確是髒話,「哇」原意是我 ...,2015年12月22日—根據香港中文大學出版的《普通話九大篇》一書,閩南語方言中的「哇賽」其實...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **
「哇賽」原本是髒話以後別再亂「賽」
2015年12月22日 — 「哇賽」一詞在台灣與中國都是相當普遍的語助詞,常被用來表達驚嘆、訝異的感覺,但「哇賽」一詞是出自於閩南語,原本的用法確是髒話,「哇」原意是我 ...
「哇賽」原本是髒話以後別再亂「賽」
2015年12月22日 — 根據香港中文大學出版的《普通話九大篇》一書,閩南語方言中的「哇賽」其實是「哇賽你娘」的簡稱,與現在常見的髒話其實是同樣的意思,原本只是私下會說的 ...
小心!有些口頭禪其實是髒話
2018年1月19日 — 哇賽不知道從什麼開始變成類似WOW!的語助詞,但它其實是閩南語的髒話,在閩南語中「操」的另一種說法就是「賽」,還記得「賽林良」嗎? 所以這個語助詞別 ...
風傳媒
2019年9月2日 — 【#風生活】 我們常說的「哇賽」竟然是髒話?!原來這兩個字在閩南語有這樣的意思... ⭐更多的生活話題→https://goo.gl/fJrCfy.
「哇賽」是髒話?!你不知道的中文冷知識!
2015年12月22日 — 「哇賽」的流行起源於台灣70年代,一開始其實是閩南語的方言,「哇」是閩南語中的「我」,而那個「賽」原意是指性行為上的侵犯、動作,如同「幹」、「操」 ...
“哇塞”原是流行於台灣的閩南方言粗口,十分粗俗難聽
“哇塞”原是流行於台灣的閩南方言粗口,十分粗俗難聽。 “哇”就是第一人稱代詞“我”,而“塞”則是一個表示性行為的動詞,大致相當於北京話的“操”,山東話的“日”,河南話的“靠”,等等。 賓語省略了。 本來這種粗俗的詈辭是不應該登大雅之堂的。
臺灣閩南語髒話
常以華語發音類似的字「靠」假代書寫,有時會與河南話的「尻」(意同「姦」、「肏」)混淆做「挖靠」、「哇靠」。 「哭」字的衍伸用法有:. 哭枵(khàu iau). 字義 ...