kebab
Döner是土耳其文的旋轉,Kebab則是土耳其文的烤肉,所以合起來就成為「旋轉烤肉」。而希臘文的Gyro(γύρος)和Shawarma的由來土耳其文çevirme其實都是「旋轉」的意思, ...,KEBAB翻譯:烤肉串(同shishkebab),旋轉烤肉(同dönerkebab)。了解更多。,2014年10月30日—...
卡巴(kebab)跟沙威瑪(shawarma)有什麼不同?...
- 台中異國料理
- kebabish
- 天母印度料理
- 印度料理台北
- kebab
- 香料咖哩
- kebabish印度料理價位
- kebabish 印度料理的菜單
- 台中印度料理餐廳
- 魔力屋印度料理
- kebabish印度料理 台中市西區
- 台中印度料理 kebabish
- 新竹印度料理
- 小印度清真館
- 桃園印度料理
2014年10月30日—只是每個地方的文化差異使得說法也跟著不同。Kebab與Shawarma分別是土耳其語和阿拉伯語,但都是指旋轉烤肉!dönerkebab是旋轉烤肉的稱呼,在德國通常 ...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **