派對日文
參加生日派對的人比預想的要多。彼.kare.かれの.no.誕生パーティー.tanjoupaateii.たんじょうパーティーは.ha.明日.ashita.あした3.3.時.ji.じに.ni.,2023年9月21日—這週末也要辦派對。使用頻率第二高:說明:這句子的重點是「会う」,表示與朋友直接見面。例句:友...
桃太郎的花瘋日文
- 派對日文
- trick or treat日文
- 不給糖就搗蛋ro
- 萬聖節不給糖就搗蛋
- 變裝日文
- 派對日文
- 南瓜日文
- 鬼日文
- 不給糖就搗蛋由來
- 吸血鬼日文
- 南瓜日文
- 萬聖節英文
- 不給糖就搗蛋英文
- 不給糖就搗蛋英文歌
- 節日日文
- halloween trick or treat萬聖節不給糖就搗蛋
- 節日日文
- 糖果日文
- trick or treat日文
- 不給糖就搗蛋影片
- 日本萬聖節日文
- 萬聖節不給糖就搗蛋英文
- 裝扮日文
- 酸甜搗蛋糖
- 不給糖就搗蛋電影
課本上有很多奇怪的例句,例如「私はパーティーに行かないつもりだ」(我不打算去參加派對)。我看到這個例句,第一個反應就是「到底誰會在什麼樣的情況下說這句話?
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **