餡日文

2022年11月10日—「餡」是和菓子不可或缺的材料之一,將豆子加上砂糖熬煮,豆裂濃稠狀。本篇要介紹餡的基本資料,以及使用了餡的和菓子。,餡|あん|an:紅豆沙、紅豆沙、紅豆,葛根醬,餡料(餃子、包子等,例如碎肉、蔬菜、豆瓣醬),填充物(通常),包裹在其他東西中的物質(例如墊子填充物).,2016年2月1日—...日文寫法不就是「小豆」嗎?小倉又是什麼呢?因此我決定好好調查一翻,順便整理一下重點給各位參考囉~.以下要介紹的紅...

【日本小百科】餡

2022年11月10日 — 「餡」是和菓子不可或缺的材料之一,將豆子加上砂糖熬煮,豆裂濃稠狀。本篇要介紹餡的基本資料,以及使用了餡的和菓子。

紅豆, 葛根醬, 餡料(餃子、包子等,例如碎肉

餡| あん| an :紅豆沙、紅豆沙、紅豆, 葛根醬, 餡料(餃子、包子等,例如碎肉、蔬菜、豆瓣醬), 填充物(通常),包裹在其他東西中的物質(例如墊子填充物).

紅豆的日語小知識上篇:紅豆餡和紅豆泥

2016年2月1日 — ... 日文寫法不就是「小豆」嗎?小倉又是什麼呢? 因此我決定好好調查一翻,順便整理一下重點給各位參考囉~. 以下要介紹的紅豆日文都是指紅豆餡或紅豆泥 ...

餡的日文

(餡兒)(食品?菓子などの)あん.中身. 餃子jiǎozi 餡兒/ギョーザの中身. 豆沙dòushā 餡兒的包子/こしあんのマントー. 棗泥zǎoní 餡兒的月餅/ナツメあんの月餅. +更多 ...

快快樂樂學日文

2017年2月21日 — 日式糕點的紅豆內餡,有多種不同的製作方式, 主要有「つぶあん(粒餡)」、「こしあん(漉し餡)」等等「つぶあん(粒餡)」是盡量確保紅豆顆粒完整 ...

(1)豆馅儿,馅子。(アズキ・インゲンなどの豆を煮てつぶし、砂糖や塩を入れ、さらに加熱して練ったもの。菓子・汁粉などに使う。豆をつぶしたままのものをつぶし餡、皮 ...

關於日文兩種紅豆內餡的區別

2020年1月5日 — 漉し餡/こし餡/こしあん(koshian). 示範圖片是今天1/5「いちごの日」買的草莓大福,可以看到店家價格圖片上也有寫到こしあん。 指的是 煮的軟爛且去皮, ...

一樣是紅豆日文名字卻不同?日本常見「紅豆餡」這樣分辨

2023年9月4日 — 「粒餡(つぶあん/ tsu-bu-an)」,也寫作「粒あん」或「つぶあん」,是日本最常見紅豆餡的一種。一般烹煮過程中,紅豆的表皮往往容易破損,然而技巧熟練 ...

餡的日語怎麼說?

日文餡餅是什麼意思 ... 當然,極少幾個地方也有叫【餡餅】的甜點。 【餡】在日語中多指豆沙,也可以至紅薯泥等其他餡料。 【餅】一般是指年糕。