護照拼音哪種

2022年9月18日—這幾天在想這個問題,之後要幫寶寶申請護照要用哪種拼音系統。爸爸媽媽本身都是使用威妥瑪,好像那個年代也沒得選,旅行社代辦都是直接威。,申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為英文字母。·本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」 ...,,威妥瑪拼音(Wei1Tʻo3-ma3Pʻin1-yin1;英語:Wade–Giles),習慣稱作威妥瑪、威式拼音、WG拼...

[寶寶] 寶寶中文名字音譯選擇何種拼音系統?

2022年9月18日 — 這幾天在想這個問題, 之後要幫寶寶申請護照要用哪種拼音系統。 爸爸媽媽本身都是使用威妥瑪, 好像那個年代也沒得選,旅行社代辦都是直接威。

外文姓名中譯英系統

申請人首次申請護照時,無外文姓名者,以中文姓名之國家語言讀音逐字音譯為英文字母。 · 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」 ...

威妥瑪拼音

威妥瑪拼音(Wei1 Tʻo3-ma3 Pʻin1-yin1;英語:Wade–Giles),習慣稱作威妥瑪、威式拼音、WG拼音、韋氏拼音、威翟式拼音,是用羅馬拼音拼寫漢語讀音的音譯系統,發明後 ...

澄清九十一年版護照外文姓名拼音及膠膜亦損事

4 天前 — ... 拼音須使用通用拼音,只有首次申請護照且不知道自己外文姓名應採何種拼音方式的民眾,領事事務局才會建議民眾可以考慮使用通用拼音音譯其外文姓名,惟 ...

申請台灣護照取英文姓名的經驗談

(台灣護照寫法: LIAO, YOU-TING). 我的第一種取名之建議:(中文拼音法+ 姓氏) 至少你在取名字時,可以把那一橫線拿掉,也就是說把名字的二個拼音字連成一個拼音字 ...

護照外文姓名拼音參考

護照外文姓名拼音參考. 外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考,民眾可逐字任選其中一種拼音方式使用。) 請參考以下網址.

護照外文姓名拼音對照表

護照外文姓名拼音對照表索引 ; ㄅㄧㄣ. BIN. BIN. BIN. PIN ; ㄅㄧㄥ. BING. BING. BING. PING.

還是用通用拼音嗎?可以自己選...

有舊護照就循舊護照發音.新請的.領事局那裡有電腦可以 ... 這是自己填寫,你用什麼都可以,通用拼音/漢語拼音隨你高興 ... 護照應該都是WG拼音比較多. 依尼格瑪 說. 一直都可以 ...

關於“護照名字拼音選擇” 這個主題

2021年8月14日 — 現在國際情勢已經發展成“圍中”的態勢,台灣漸漸獲得好名聲,建議尚未辦護照的台灣鄉親朋友們,選擇使用台灣一直以來的拼音方式,如:Chang 張,Cheng 鄭..