英文結婚證書公證

(二)如需要英文證明:請先向辦理結婚登記之戶政事務所申請結婚證書抄(影)本,再自行翻譯為英文或其他外文(須照中文文義全部翻譯),翻譯者親自攜帶身份證及印章到公證 ...,,一、應到場之人.(一)英文婚姻關係宣誓書之請求人,為結婚者之雙方或一方。·二、應攜帶之文件·三、公證費用:新台幣750元整。·四、辦理流程·五、本處地址、電話.,英文結婚證明書·一、結婚當事人之身分證明文件。·二、結婚當事人之中華民國護照或載有...

如何辦理結婚證明

(二)如需要英文證明:請先向辦理結婚登記之戶政事務所申請結婚證書抄(影)本,再自行翻譯為英文或其他外文(須照中文文義全部翻譯),翻譯者親自攜帶身份證及印章到公證 ...

如何辦理英文婚姻關係或出生宣誓書認證

一、應到場之人. (一)英文婚姻關係宣誓書之請求人,為結婚者之雙方或一方。 · 二、應攜帶之文件 · 三、公證費用:新台幣750元整。 · 四、辦理流程 · 五、本處地址、電話.

申辦服務

英文結婚證明書 · 一、結婚當事人之身分證明文件。 · 二、結婚當事人之中華民國護照或載有英文姓名之文件。 · 三、如委託他人辦理,應另附繳受託人之身分證明文件及委託書。

常見問答

公證費1,000元,例假日1,500元,需英文證書者400元。 三、公證結婚當天. (一)結婚書面公證當天,結婚當事人、未成年人之法定代理人及證人均應 ...

結婚證書公證翻譯

在翻譯社的服務項目中,國外的結婚證書也是最常見的一種公證翻譯了,這一類的文件通常是台灣人嫁給外國人或是娶外國的新娘,而對方的老公或老婆要來台灣定居,其中有一 ...

申請結婚證書驗證應準備之文件

紐約州、賓州、紐澤西州或康州政府所發之結婚證書(CERTIFICATE OF MARRIAGE REGISTRATION) 原本及影本各乙份,結婚證書上須載明當事人雙方之姓名、出生年月日(證書上之 ...

結婚證書驗證

... 公證人( Notary Public )公證過之影本。 結婚證書正本或Certified 影本乙份,結婚證書上所載雙方姓名之英文拼音須與雙方所繳驗之護照上姓名英文拚音相同。結婚證書若 ...

結婚證明驗證申請須知

2020年11月16日 — 申請人可持憑經本處驗. 訖之結婚證明英文正本,返國後自行備妥中譯本後,持憑乙套向. 戶籍所在地地方法院公證處公證人或民間公證人付費申請認證。 ※一般 ...

國外的結婚證書翻譯公證

最近我們收到很多國外的結婚證書,諮詢翻譯公證。但在國外結婚的朋友們,結婚證書都需要先經過當地的台北經濟文化辦事處驗證過,最後才能在戶政事務所登記喔❤️.