![翻譯人才](http://farm2.static.flickr.com/1278/638188009_baf8fe308b_o.gif)
如果你要讓別人贊成你,就必須先能讓對方了解你,國際談判常常需要藉由翻譯人員來達到這個目標。最理想的翻譯人員要能夠了解雙方溝通所必要的語言和文化的細微差別(例如: ...,法律及醫療這兩類專業翻譯人才需要具備三項能力,包括法律或醫療領域專業知識、語言能力...
我國翻譯人才培育──法律、醫療等專業之翻譯人才
- 技術文件翻譯ptt
- word文件翻譯
- technical writer台灣
- 寫技術文件
- 文件翻譯工作
- 創意 電子 Technical Writer
- 線上文件翻譯
- google文件翻譯
- 技術文件工程師ptt
- 法律翻譯 徵 才
- 文件翻譯公證
- 技術文件撰寫人員
- 職務名稱 有哪些
- pdf文件翻譯
- 技術文件寫作
- 翻譯人才
- 台灣丸星
- 職務 列表
- 技術文件英文
- 技術文件範例
- 英文文件翻譯
- 技術文件範本
- 翻譯 文件 工作
- 1111 職務大辭典
- 技術文件編譯
法律及醫療這兩類專業翻譯人才需要具備三項能力,包括法律或醫療領域專業知識、語言能力及翻譯能力,因此人才的培育也應根據專業養成的難易度進行規畫。
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **