炒麵英文
(中國)炒麵.(chowmein在劍橋英語-中文(繁體)詞典的翻譯©CambridgeUniversityPress).chowmein的例句.chowmein.Restaurantswillserveacombinationchow ...,炒面英文翻譯:[chǎomiàn]1.(油炒面條)chowmei...,點擊查查綫上辭典詳細解釋炒面英文發音,英文單字,怎麽...
2015年4月8日—Fried是油煎的、油炸的意思,若要特別強調翻炒的工序,可以說stir-fried(翻炒、快炒),再配上rice就成了炒飯,採用意譯。ChowMein(炒麵)則是直接採用 ...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **
CHOW MEIN中文(繁體)翻譯:劍橋詞典
(中國)炒麵. (chow mein在劍橋英語-中文(繁體)詞典的翻譯© Cambridge University Press). chow mein的例句. chow mein. Restaurants will serve a combination chow ...
炒面英文怎麼說
炒面英文翻譯: [ chǎomiàn ] 1.(油炒面條) chow mei...,點擊查查綫上辭典詳細解釋炒面英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯炒面,炒面的英語例句用法和解釋。
炒麵英文- 英文單字筆記:
2016年6月23日 — 炒麵英文是fried noodle(聽發音),名詞用法,複數形態為fried noodles,炒麵英文跟炒飯英文同樣都是用fried 做開頭,因為fried 這個單字有"油炸、 ...
「炒麵」的英文怎麼說?
「炒麵」的英文怎麼說?炒麵的英文是stir-fried noodles; pan-fried noodles。 - 中英物語ChToEn.
炒麵英文
Fried instant noodles is a kind of fried noodles that young people love. 炒泡麵是一種年輕人很愛吃的炒麵。
英文單字筆記粉絲團
2016年6月28日 — 今天的晚餐有誰打算吃fried noodle 呢?所謂的fried noodle 就是台灣道地的炒麵,fried 就是用油炒或油炸的料理,boodle 是麵條,很簡單。
看YouTube學英文:我愛中國菜
2015年4月8日 — Fried是油煎的、油炸的意思,若要特別強調翻炒的工序,可以說stir-fried(翻炒、快炒),再配上rice就成了炒飯,採用意譯。Chow Mein(炒麵)則是直接採用 ...
台灣小吃
英文說法. 燒餅, baked wheat cake /Clay oven rolls, 油條油條, twisted cruller ... 炒麵, fried noodles, 牛肉麵, beef noodles. 陽春麵, plain noodles, 冬瓜茶, white ...
炒麵
炒麵在清朝末期傳入美國,美式英語有一個詞彙「Chow mein(英語:Chow mein)」,即為炒麵,出自台山話發音chāu-mèing,但ng在英語中演變成n。歐美國家中餐館的「炒麵」比 ...