漢語拼音地址

2009年12月13日—台灣現在是用漢語拼音還是通用因為要從國外寄到...我同學有從美國寄明信片給我,是寫中文地址阿......除了TAIWAN用英文,其他用中文,這樣外國的郵務公司 ...,官話.(現代標準漢語).(拼音):dìzhǐ:(注音):ㄉㄧˋㄓˇ:時長:2秒。0:02·粵語(粵拼):dei6zi·客家語(四縣,白話字):thi-chṳ́·閩東語(平話字):dî-cī·閩南語( ...,2019年7月15日—國際橫式信封英文地址書寫方式,有「漢語拼音」和「通用拼音」的下拉式方塊...

台灣地址英文翻譯一問?

2009年12月13日 — 台灣現在是用漢語拼音還是通用因為要從國外寄到 ... 我同學有從美國寄明信片給我,是寫中文地址阿... ... 除了TAIWAN 用英文,其他用中文,這樣外國的郵務公司 ...

地址

官話. (現代標準漢語). (拼音):dìzhǐ: (注音):ㄉㄧˋ ㄓˇ: 時長:2 秒。0:02 · 粵語 (粵拼): dei6 zi · 客家語 (四縣,白話字):thi-chṳ́ · 閩東語 (平話字):dî-cī · 閩南語 ( ...

地址英譯 - 視覺障礙輔助科技筆記本

2019年7月15日 — 國際橫式信封英文地址書寫方式,有「漢語拼音」和「通用拼音」的下拉式方塊可供選擇。 姓名英譯. 進入 https://c2e.ezbox.idv.tw/ 後,利用單鍵瀏覽按G ...

地址英譯. 地址翻譯. 3+3郵遞區號查詢. 地址中翻英

提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+3郵遞區號查詢服務。依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與中華郵政網站 ...

地址英譯基本須知

如果您想自己英譯地址,可參考「羅馬拼音對照表」及下列街道名之翻譯法:. 中文, 英文, 縮寫. 市, City, -. 縣, County, -. 路, Road, Rd. 街, Street, St. 段, Section ...

外文姓名中譯英系統

本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 護照外文姓名拼音對照表; 首次申請護照外文姓名擬以閩南、客家及原住民等臺灣各 ...

查詢專區

郵務業務中文地址英譯 · 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 · 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文 ...

臺北市地址英譯. 地址翻譯. 3+3郵遞區號查詢. 地址中翻英

提供臺北市的中文地址英譯以及3+3郵遞區號查詢服務,包含通用拼音以及漢語拼音。本站也提供中文姓名英譯及郵政信箱英譯服務。

英文名字、英文地址哪裡查? 3 個實用網址報你知

2022年8月15日 — 外交部領事事務局建立的(1) 外文姓名中譯英系統 是很實用的網站,可以將中文名字根據讀音轉換成漢語拼音、通用拼音、國音第二式拼音,及威妥瑪拼音(WG) ...

郵務業務

快速查詢中文地址英譯 · 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 · 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文 ...