英文地址拼音

2009年12月13日—台灣地址英文翻譯一問?-台灣現在是用漢語拼音還是通用因為要從國外寄到東西回台灣麻煩各位了(閒聊與趣味第1頁),提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+3郵遞區號查詢服務。依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與中華郵政網站 ...,如果您想自己英譯地址,可參考「羅馬拼音對照表」及下列街道名之翻譯法:.中文,英文,縮寫.市,City,-.縣,County,-.路,Road,Rd....

台灣地址英文翻譯一問?

2009年12月13日 — 台灣地址英文翻譯一問? - 台灣現在是用漢語拼音還是通用因為要從國外寄到東西回台灣麻煩各位了(閒聊與趣味第1頁)

地址英譯. 地址翻譯. 3+3郵遞區號查詢. 地址中翻英

提供通用拼音、漢語拼音之中文地址英譯以及3+3郵遞區號查詢服務。依照行政院公布的『中文譯音使用原則』之原則,並採用中華郵政全球資訊網提供的資料,與中華郵政網站 ...

地址英譯基本須知

如果您想自己英譯地址,可參考「羅馬拼音對照表」及下列街道名之翻譯法:. 中文, 英文, 縮寫. 市, City, -. 縣, County, -. 路, Road, Rd. 街, Street, St. 段, Section ...

地址英譯寫法

英文, 縮寫, 中文. City, 市. County, 縣. Township, 鄉鎮. District, Dist. 區. Village, Vil. 村(里). Neighborhood, 鄰. Road, Rd. 路. Street, St. 街.

查詢專區

郵務業務中文地址英譯 · 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 · 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文 ...

臺中市

提供臺中市的中文地址英譯以及3+3郵遞區號查詢服務,包含通用拼音以及漢語拼音。本站也提供中文姓名英譯及郵政信箱英譯服務。

臺北市行政區及地段名稱英文譯名對照表一

一、 行政區譯名. 項次. 行政區. 漢語拼音. 1. 松山區. Songshan District. 2. 信義區. Xinyi District. 3. 大安區. Da'an District. 4. 中山區. Zhongshan District.

英文名字、英文地址哪裡查? 3 個實用網址報你知

2022年8月15日 — 外交部領事事務局建立的(1) 外文姓名中譯英系統 是很實用的網站,可以將中文名字根據讀音轉換成漢語拼音、通用拼音、國音第二式拼音,及威妥瑪拼音(WG) ...

郵務業務

快速查詢中文地址英譯 · 1. 依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。 · 2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文 ...