TinyButStrong Error in field [var.media_title...]: the key 'media_title' does not exist or is not set in VarRef. (VarRef seems refers to $GLOBALS) This message can be cancelled using parameter 'noerr'.

TinyButStrong Error in field [var.media_title...]: the key 'media_title' does not exist or is not set in VarRef. (VarRef seems refers to $GLOBALS) This message can be cancelled using parameter 'noerr'.

TinyButStrong Error in field [var.media_title...]: the key 'media_title' does not exist or is not set in VarRef. (VarRef seems refers to $GLOBALS) This message can be cancelled using parameter 'noerr'.

TinyButStrong Error in field [var.media_title...]: the key 'media_title' does not exist or is not set in VarRef. (VarRef seems refers to $GLOBALS) This message can be cancelled using parameter 'noerr'.

TinyButStrong Error in field [var.media_title...]: the key 'media_title' does not exist or is not set in VarRef. (VarRef seems refers to $GLOBALS) This message can be cancelled using parameter 'noerr'.

TinyButStrong Error in field [var.media_title...]: the key 'media_title' does not exist or is not set in VarRef. (VarRef seems refers to $GLOBALS) This message can be cancelled using parameter 'noerr'.

TinyButStrong Error in field [var.media_desc...]: the key 'media_desc' does not exist or is not set in VarRef. (VarRef seems refers to $GLOBALS) This message can be cancelled using parameter 'noerr'.

TinyButStrong Error in field [var.media_url...]: the key 'media_url' does not exist or is not set in VarRef. (VarRef seems refers to $GLOBALS) This message can be cancelled using parameter 'noerr'.
[var.media_title;onformat=retitle] :: 哇哇3C日誌
將英文軟體中文化
將英文軟體中文化

2018年2月5日—1.Cxa是用於把英文軟體翻譯為繁體中文.Cxat用於把簡體程式轉換為繁體....·2.VC類程式及Delphi程式翻譯非標準資本最好用Cxa選擇.ASCII把簡體轉換為 ...,2018年9月9日—1.Cxa是用於把英文軟體翻譯為繁體中文.Cxat用於把簡體程式轉換為繁體....·2.VC類程式...

[var.media_title;onformat=retitle]

[var.media_desc;htmlconv=no;onformat=content_cut;limit=250]

** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **

[技術分享]如何將英文軟體翻譯成繁體中文

2018年2月5日 — 1.Cxa是用於把英文軟體翻譯為繁體中文. Cxat 用於把簡體程式轉換為繁體.... · 2.VC類程式及Delphi程式翻譯非標準資本最好用Cxa選擇. ASCII把簡體轉換為 ...

[手藝分享]如何將英文軟體翻譯成繁體中文@ blog

2018年9月9日 — 1.Cxa是用於把英文軟體翻譯為繁體中文. Cxat 用於把簡體程式轉換為繁體.... · 2.VC類程式及Delphi程式翻譯非標準本錢最好用Cxa選擇. ASCII把簡體轉換為 ...

中文化軟體

下載圖示.gif (151 bytes) atc3d21.zip, atc3d.gif (167 bytes) ATC3D ; 這是一套可以將英文軟體直接中文化的中文化工具程式, 完全的視窗環境操作介面, 讓你能夠以最輕鬆最 ...

要如何才能中文化一個軟體?

2007年5月13日 — 軟體的中文化版本通常是由中文化人對英文軟體進行加工處理,滿足中文使用者的語系習慣的軟體。中文化版是中文化人的無私奉獻的結果,不以盈利為目的。由於 ...

自由軟體正體中文化工作流程指引(L10N)

一般的原則是:除了刪節號和破折號可以視情況保留不變外,都應該使用中文(全形)標點符號。英文標點符號後方常常跟隨有一個半形空格,請在翻譯成中文標點符號時將其去除。

程式工具

這是一套可以將英文軟體(UNICODE)直接中文化的「中文化工具程式」。完全的視窗環境操作介面,讓你能夠以最輕鬆/最快的速度來完成翻譯。另外,亦有3D 基本測試功能。具有 ...

Sisulizer 4.0.374 正體中文化(第1 版)

簡介:. Sisulizer 方便地為您的軟體提供多種語言支援,三個步驟進行本地化:掃瞄套用程式和定位文字;使用Sisulizer 可視化編輯工具翻譯文字;建立本地化軟體版本。

【分享】將英文程式中的英文字翻譯成中文介面

這是一套可自動將英文程式中的英文字挑出、翻譯,然後改寫成中文介面的工具,它除能迅速的將英文字選出、然後分類並加以翻譯外、並可利用此挑出翻譯好的字典檔、更輕鬆地 ...

英文軟體說明檔(.hlp) 的中文化教學

其實說來也很簡單,主要有三個步驟: 即反編譯、翻譯、再編譯。 第一步: 先將英文說明檔做好備份。然後在工具軟體的幫助下,把英文說明檔進行反編譯,還原生成中文化和再 ...


將英文軟體中文化

2018年2月5日—1.Cxa是用於把英文軟體翻譯為繁體中文.Cxat用於把簡體程式轉換為繁體....·2.VC類程式及Delphi程式翻譯非標準資本最好用Cxa選擇.ASCII把簡體轉換為 ...,2018年9月9日—1.Cxa是用於把英文軟體翻譯為繁體中文.Cxat用於把簡體程式轉換為繁體....·2.VC類程式及Delphi程式翻譯非標準本錢最好用Cxa選擇.ASCII把簡體轉換為 ...,下載圖示.gif(151bytes)atc3d21.zip,atc3d.gif(167bytes)ATC3D;這是一套可以將英文軟體直接中...

ExeInfo PE 0.0.1.9.C - 辨識軟體的殼

ExeInfo PE 0.0.1.9.C - 辨識軟體的殼

ExeinfoPE主要用於[殼]偵測,除了辨識[殼]的壓縮/保護/封裝形式及應用程式類型外,亦提供了檔案及脫殼的相關資訊;軟體本身也附帶了幾個實用的小工具,具體請參閱[readme.txt]內的說明。-----------------------...