外交部通用拼音翻譯
本站提供通用拼音、威妥瑪拼音、國音第二式、漢語拼音、耶魯拼音之線上中文姓名英譯服務。姓名英譯使用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的譯音資料建立, ...,...部於本(九十一)年九月所編訂的「中文譯音使用原則」小冊,編印「護照外文姓名拼音參考...
姓名翻譯、中翻英羅馬拼音、英文名字漢語拼音轉換工具
- 外交部通用拼音對照表
- 交通部民用航空局 caa
- 通用拼音
- 外交部護照外文姓名拼音
- 外交部英文對照
- 護照拼音哪一種2020
- 漢語拼音通用拼音護照
- 護照拼音哪一種
- 外交部通用拼音與漢語拼音對照表
- 外交部護照姓名拼音
- 外交部護照外文姓名拼音參考
- 護照拼音選擇
- 台灣護照英文拼音
- 護照拼音哪一種2019
- 外交部通用拼音 tsung che
- 外交部通用拼音 護照
- 羅馬拼音英文
- 外交部通用拼音翻譯
- 外交部通用拼音翻譯
- 護照拼音哪一種
- 護照拼音哪一種2019
- 姓名英翻中
- 外交部通用拼音系統
- 外交部簽證
- 護照英文拼音
根據外交部領事事務局的護照外文姓名拼音對照表中,推薦的拼音方法有以下幾種,分別是(1)漢語拼音、(2)通用拼音、(3)國音第二式、(4)威妥瑪拼音。目前外交部並沒有 ...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **