台灣豬腳英文
2011年12月15日—這些英文教授只會英文不會吃,講的很有問題。豬腳就是pig'sfeet,跟knuckle根本不一樣。knuckle比較接近蹄膀。這跟文雅無關,而是正確性的問題。,2020年9月4日—那『腿庫』『中段』和『腳蹄』英文怎麼說?那我們開始吧!好餓~.豬腳叫做PorkFeet滷豬腳...
寧夏夜市推雙語! 豬腳「Pig's Feet」老外怕
- 台灣豬腳英文
- 餿水油英文怎麼說
- 菜式 英文
- 烤豬腳英文
- 烤豬腳英文
- 豬蹄英文
- 德國豬腳台北
- 台灣豬腳英文
- 德國豬腳酸菜英文
- 德國豬腳英文
- 德國香腸英文
- 韓國豬腳英文
- 德國豬腳英文
- 麻婆豆腐英文
- 烤豬腳英文
- 德國豬腳英文
- 萬巒豬腳英文
- 豬腳飯英文
- 德國香腸英文
- 湯圓英文
- 韓國豬腳英文
- 加油的英文怎麼說
- 萬巒豬腳英文
- 德國香腸英文
- 德國豬腳德文
2011年12月6日—「Knuckle」取代「Feet」,老外才能更懂得,台灣人吃的豬腳是哪一個部位,至於生魚片,寧夏夜市攤商翻譯成「Mr.fish」,這恐怕會鬧笑話。英文老師趙捷: ...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **