中文名字翻英文對照表

...英文姓名應與舊護照一致,姓氏拼音應與親屬一致。☆外交部護照姓名中翻英對照表、護照外文姓名拼音:辦護照姓名中文名字翻英文名字,還有中文姓名英譯服務.姓名翻譯.,中文姓名音譯說明.根據原始的Wade-Giles(romanization)--中文版大英百科全書譯...註:下面的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的Wade-Gilos乃Wade-Giles ...,...姓名並列之羅馬拼音作為外文姓名。本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二...

【護照英文名字查詢對照】外交部護照英文拼音翻譯格式範例

... 英文姓名應與舊護照一致,姓氏拼音應與親屬一致。 ☆外交部護照姓名中翻英對照表、護照外文姓名拼音:辦護照姓名中文名字翻英文名字,還有中文姓名英譯服務.姓名翻譯.

國語注音與英文拼音對照表

中文姓名音譯說明. 根據原始的Wade-Giles (romanization) -- 中文版大英百科全書譯 ... 註:下面的國語羅馬拼音對照表是由外交部提供,表中的 Wade-Gilos 乃Wade-Giles ...

外文姓名中譯英系統

... 姓名並列之羅馬拼音作為外文姓名。 本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG)拼音」結果。 護照外文姓名拼音對照表; 首次申請護照外文 ...

姓名中翻英. 中文姓名英譯. 姓名翻譯. 姓名音譯

... 姓名中翻英、中文姓名翻譯成英文、護照英譯、姓名英譯、姓名音譯、護照英文姓名 ... 1. 使用「外交部領事事務局」公佈之「護照外文姓名拼音對照表」建立資料 2. 提供 ...

姓名翻譯、中翻英羅馬拼音、英文名字漢語拼音轉換工具

護照英文名字拼音有哪些? ... 根據外交部領事事務局的護照外文姓名拼音對照表中,推薦的拼音方法有以下幾種,分別是(1)漢語拼音、(2)通用拼音、(3)國音第二式、(4) ...

姓名英譯基本須知

... 英文名字,不要使用英文別名,除非護照上用的也是別名,因為在國外,護照就如同您的身分證一樣。如果您想自己英譯名字,請參考「羅馬拼音對照表」。 dot1.gif (902 ...

英文名字翻譯 - 翻譯網

英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成英文名字的拼音, 依國語羅馬拼音對照表 來製作. 請輸入您的中文名字 (簡體, 繁體皆可輸入)

護照外文姓名拼音參考

外文姓名中譯英系統(本系統僅提供首次申請護照外文姓名參考,民眾可逐字任選其中一種拼音方式使用。) 請參考以下網址. https://www.boca.gov.tw/sp-natr-singleform-1 ...

護照外文姓名拼音對照表

護照外文姓名拼音對照表索引 ; ㄅㄧㄣ. BIN. BIN. BIN. PIN ; ㄅㄧㄥ. BING. BING. BING. PING.

護照英文名字翻譯

護照英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表 來製作. *. 請輸入您的中文名字 (簡體, 繁體皆可輸入)