鍋貼英文

2021年2月11日—【年菜】鍋貼的英文:pot+stickers㊗️dumpling,泛指各種白色有餡料的食物,從港式飲茶的蝦餃點心小籠包、到端午粽子以至元宵湯圓, ...,,,2017年7月16日—之外還有一個很可愛的說法:potstickers!!!...?究竟是什麼食物?結果想到鍋貼...鍋=pot,貼=stick...!!!...今天也自己煎potstickers來吃!,此處例句中,dumpling指的是水餃,但其實國外本來並沒有這類的食物,所以其實dumpling也可說是麵皮裡有包餡的總稱,...

English Flow 英文涓流的貼文

2021年2月11日 — 【年菜】鍋貼的英文:pot + stickers ㊗️ dumpling,泛指各種白色有餡料的食物,從港式飲茶的蝦餃點心小籠包、到端午粽子以至元宵湯圓, ...

和Cindy學英文

2017年7月16日 — 之外還有一個很可愛的說法:potstickers!!! ... ? 究竟是什麼食物?結果想到鍋貼...鍋=pot, 貼=stick...!!! ... 今天也自己煎potstickers 來吃!

單字小串聯

此處例句中,dumpling指的是水餃,但其實國外本來並沒有這類的食物,所以其實dumpling也可說是麵皮裡有包餡的總稱,像是鍋貼、小籠包或港式飲茶的餃子也會被稱為dumpling。

四海八方──淺論水餃鍋貼專賣店的英文點菜單

2010年5月23日 — 英文的jiaozi 單複數同形。 前四類「水餃」的英譯同「鍋貼」四味,第五味「鮮蝦水餃」原作pork & shrimp,改為w/ shrimp。 「湯品」原作soup,宜用複數形 ...

自由廣場》鍋貼和水餃的英文

2020年10月13日 — 有些中式美食都習慣英譯為dumpling,且行之有年,譬如水餃、鍋貼、餛飩、湯圓、元宵、粽子、燒賣、小籠包,其實這種做法有待商榷,因為dumpling的涵蓋層面 ...

鍋貼英文

Fried dumplings are a very common food in Taiwan. 鍋貼是台灣非常普遍的食物。 In Taiwan's cities, you can often see chain stores that sell fried dumpling.

【台南】一點割包。要吃蛋餅!別吃錯唷!

【台南】一點割包。要吃蛋餅!別吃錯唷!

之前挑戰了幾次台南的早餐,包含【包成羊肉】與【沙陶宮菜粽】等等接著又開始尋覓台南的宵夜場,吃了也有人氣的【戽斗米糕】而【一點割包】是很橫跨宵夜與早餐的選擇,只要經過都會發現有很多人!我和女友前陣子...