字幕翻譯錯誤

2015年6月4日—客觀地講,進口片字幕翻譯雖然屢遭詬病,但其翻譯錯誤比例相比於其他行業來說並不算高,翻譯質量整體上過得去,翻譯人員也並非爭名奪利之輩。比如在圖書 ...,2015年5月25日—進口片在翻譯中出現問題並非中國獨有的現象。許多業內人士指出,不同國家文化背景和社會現實的不同,會直接反映在電影台詞上,也容易造成翻譯上的“誤會”。,如果文本太小或颜色错误,人们很可能无法阅读,细节对于增强用户体验至关重要。在...

進口片字幕翻譯糟心事兒10天譯兩萬字難免出糙活

2015年6月4日 — 客觀地講,進口片字幕翻譯雖然屢遭詬病,但其翻譯錯誤比例相比於其他行業來說並不算高,翻譯質量整體上過得去,翻譯人員也並非爭名奪利之輩。比如在圖書 ...

"復聯2"中文字幕錯誤頻出進口大片為何屢陷"翻譯門"

2015年5月25日 — 進口片在翻譯中出現問題並非中國獨有的現象。許多業內人士指出,不同國家文化背景和社會現實的不同,會直接反映在電影台詞上,也容易造成翻譯上的“誤會”。

字幕翻译中的错误有哪些以及如何避免它们

如果文本太小或颜色错误,人们很可能无法阅读,细节对于增强用户体验至关重要。 在颜色方面,还必须考虑背景。所以,你应该避免:深色背景上的用深色文字,或浅色背景使用 ...

課程字幕規範

字幕每一行翻譯不應過長,在一般的情況下,每行最多全形文字15 個字或30 個半形文字(含空格),特殊情形超出兩、三字為可接受範圍(註:此項要求是為了讓使用者不論 ...

問題YouTube 自動翻譯功能錯誤

2022年12月11日 — 英文字幕自動生成沒有問題選擇翻譯功能時候會一直都沒有字幕在影片後段一次跑出來=.= 這兩周開始變成這樣所有瀏覽器都一樣有沒有大佬能救我.

【問題】動畫瘋字幕翻譯錯誤

2023年3月21日 — 您好,您回報的問題會再請相關人員向代理商反應,往後如有類似問題可透過客服系統來信:https://user.gamer.com.tw/help/tellus.php?c1=7 謝謝。

回報影片字幕、翻譯有誤問題

2023年8月15日 — 1. 片名 · 2. 集數 · 3. 發生異常的影片時間 · 4. 問題的詳細內容/狀況 · 於問題時間點,點擊影片右上角的 KKTV 影片字幕、翻譯問題回報鈕.png 回報功能 · 將 ...

為什麼串流平台上的字幕,經常出現不該出現的錯誤?

2021年11月19日 — 然而,如果你的外語程度比較好,往往就會發現不少影片的字幕翻譯,品質大有問題。要不是翻得不好,就是根本就翻錯。 翻譯的錯誤,不能全怪譯者. 很多人會 ...

【字幕翻譯的規則與注意事項】委託字幕翻譯者必看!

2023年7月12日 — ... 字幕明顯過長,或是出現的時間點很奇怪的狀況呢?這就是沒有遵守字幕翻譯規則所導致的錯誤。 字幕在畫面中停留的時間很短暫,並不像書籍一樣可以花 ...