字幕相關交流區

2006年12月30日—其實還有另一種解決之道,那就是購買一區或其他地區的DVD,然後自行製作中文字幕,最後再將影片和中文字幕合成在一起。DVD的分解和合成其實不難,花費的 ...,2022年3月7日—...,自己加上中文字幕...巴哈相關APP·PC版.巴哈姆特...首頁哈啦區繪畫與影像技術交流.【討論】字幕 ...,利包》、科技輔助自主學習Youtube頻道及相關頻道。...block同步區塊的使用方式,就像是本尊與分身的概念,...老師們一起互動交流哦...

[專題] 電影中文字幕翻譯-分享交流

2006年12月30日 — 其實還有另一種解決之道,那就是購買一區或其他地區的DVD,然後自行製作中文字幕,最後再將影片和中文字幕合成在一起。DVD的分解和合成其實不難,花費的 ...

【討論】字幕與翻譯軟體推薦

2022年3月7日 — ... ,自己加上中文字幕 ... 巴哈相關APP · PC 版. 巴哈姆特 ... 首頁 哈啦區 繪畫與影像技術交流. 【討論】字幕 ...

台灣線上同步教學社群

利包》、科技輔助自主學習Youtube 頻道及相關頻道。 ... block同步區塊的使用方式,就像是本尊與分身的概念, ... 老師們一起互動交流哦 歡迎一起加入海外華語教師 ...

影片自動產生字幕

2021年5月6日 — 這是一個資訊教育夥伴們互相交流的平台. 討論區首頁 討論區 資訊技術交流 · 影片自動產生字幕. 網路除錯、系統架設、平台建置、資訊安全等資訊業務相關 ...

日韓HDTV字幕

當前位置:» › 字幕交流區› 日韓HDTV字幕 · + 收藏版塊+ 訂閱. 收起/展開 收藏本版 ... 日韓HDTV字幕發佈字幕要求2010.10.20更新 · 小偷家族中文字幕 · 論壇字幕常用字型下載 ...

粉絲字幕的地域差異—達達主譯與字幕組的異同= Regional ...

由 羅羽君 著作 · 2016 — 中國字幕組與達達主譯在組織規模上雖相似,然而鑑於兩地網路生態不相同,字幕組與達達主譯在組織運作、字幕作品格式等各方面展現的特性也截然不同,反映出台灣與中國的網路 ...

網絡字幕組:爭議下的文化交流“義工”

2013年11月14日 — 在字幕組翻譯的作品中,也都會有“本作品僅供個人交流學習,請於下載後24小時內刪除”等免責聲明,但是嚴格從法律上分析,這些措施都不能真正的“免責”。

電影字幕交流今日: 0|主題: 348

電影字幕交流 今日: 0|主題: 348|排名: 11 · 全部 · 個人原創字幕8 · 機器翻譯字幕 · DVD藍光字幕26 · 串流平台字幕67 · 影院字幕220 · 網路蒐集27 ...