好攜帶英文
2019年12月6日—如果用中文思考,確實會感到困惑,bring的確也是「帶」的意思,但兩個單字是差在「方向性」。bring跟take都是「帶」,英文用法哪裡不一樣?bring ...,2023年3月16日—bringback帶回某物、帶某人回家或特定的地方.Don'tforgettobringalongyourpassport....
【NG 英文】bring 跟take 都是『帶』,哪裡不一樣?
- 可攜帶英文
- easy to carry
- easy to carry
- 容易攜帶英文
- 便於攜帶英文
- 方便英文
- 方便攜帶
- 方便攜帶食物
- 自行攜帶英文
- easy to carry
- 科技的形容詞
- 體積小英文
- 便於攜帶英文
- 隨身攜帶英文
- 可攜帶英文
- 可攜帶英文
- 自行攜帶英文
- 攜帶方便相機
- 攜帶方便日文
- 方便英文
- 自行攜帶英文
- 攜帶方便
- 容易攜帶英文
- 體積小英文
- 方便攜帶 英文怎麼說
2018年5月17日—其實說錯的地方就是動詞「bring」喔!這裡最正確的用法要用「take」這個動詞才對。如果用中文思考,確實滿難解的,bring也是「帶」的意思,為什麼錯呢?
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **