使用中文英文

2021年6月29日—我們都知道,英語對大部分台灣人來說是「第二語言」,許多人小時候學英文時,都是使用中文的邏輯來學習英文單字、英文文法。因此,我們時常在講英文時,會 ...,2007年1月29日—1.Mandarinn.國語(guo2yu3)例:IcanspeakEnglish,MandarinandTaiwanese.(我會說英文、國語與台語。)2.influencen.影響(ying2xiang3)例: ...,2020年2月20日—另外,如果你确定对方是会讲中文的,而你用英文和他交流不是很方便,礼貌些建议...

5 大台灣人常犯的NG 中式英文,3 分鐘檢視你是否也踩雷了!

2021年6月29日 — 我們都知道,英語對大部分台灣人來說是「第二語言」,許多人小時候學英文時,都是使用中文的邏輯來學習英文單字、英文文法。因此,我們時常在講英文時,會 ...

Do you speak Chinese? 你說中文嗎?

2007年1月29日 — 1. Mandarin n. 國語(guo2 yu3) 例: I can speak English, Mandarin and Taiwanese. (我會說英文、國語與台語。) 2. influence n. 影響(ying2 xiang3) 例: ...

“你会讲中文吗?”不要翻译成Can you speak Chinese? 不 ...

2020年2月20日 — 另外,如果你确定对方是会讲中文的,而你用英文和他交流不是很方便,礼貌些建议对方讲中文可以这么说: Would you speak Chinese,please? Could you ...

別再說Can you speak English 了!一次搞懂台灣人容易犯錯 ...

2016年10月14日 — 台灣人用英文問他人「你會說英文嗎?」時,經常用“can” 這個助動詞。雖然文法沒有錯,但會給人一種「質疑對方能力」的感覺,聽起來 ...

問老外Can you speak Chinese 其實超不禮貌,正確應該 ...

如果我們想知道外國人能不能用中文和我們對話,會理所當然地以為該用「Can you speak Chinese?」,因為學校教我們can是「能夠」的意思嘛!但其實老外反而會用do,一樣是 ...

我的英文不是很好,所以盡量使用中文用英語(美國) 要怎麼說 ...

2016年11月14日 — My English isn't very good, so please use Chinese if possible. My English isn't very good, so please use Chinese if possible.

每次都問老外"Can you speak Chinese?"其實超不禮貌

2016年1月24日 — 如果我們想知道外國人能不能用中文和我們對話,會理所當然地以為該用「Can you speak Chinese?」,因為學校教我們can是「能夠」的意思嘛!但其實老外 ...

跟Chinese比起來,美國人更喜歡用Mandarin (Chinese) 指稱 ...

2017年6月10日 — 而在英文使用上,對我們說的國語/普通話,會更精準使用Mandarin,更完整可以說Mandarin Chinese,完全就知道你指的是普通話的中文。不然,像有些充滿熱情 ...