ott日文

2023年1月3日—近年,在串流平台(以下簡稱OTT)的崛起之下,長期翻譯日劇的日文譯者李冠潔,與固定平台長期合作,甚至多次「走出字幕框」,撰文與觀眾分享翻譯日劇 ...,...(日文字幕)·歷史建築漁會正濱大樓修復再利用紀錄片:一、王冠上的璀璨寶石(英文字幕)·歷史建築漁會正濱大樓修復再利用紀錄片:三、聽正濱的船說(日文字幕)·歷史建築漁 ...,2023年3月6日—近年,在串流平台(以下簡稱OTT)的崛起之下,長期翻譯日劇的日文譯...

想從事日劇翻譯,光是外文好還不夠? 專訪日文譯者李冠潔

2023年1月3日 — 近年,在串流平台(以下簡稱OTT)的崛起之下,長期翻譯日劇的日文譯者李冠潔,與固定平台長期合作,甚至多次「走出字幕框」,撰文與觀眾分享翻譯日劇 ...

NCLibTV國圖到你家OTT TV數位頻道

... (日文字幕) · 歷史建築漁會正濱大樓修復再利用紀錄片:一、王冠上的璀璨寶石(英文字幕) · 歷史建築漁會正濱大樓修復再利用紀錄片:三、聽正濱的船說(日文字幕) · 歷史建築漁 ...

想做日劇翻譯,光是學日文還不夠?

2023年3月6日 — 近年,在串流平台(以下簡稱OTT)的崛起之下,長期翻譯日劇的日文譯者李冠潔,與固定平台長期合作,甚至多次「走出字幕框」,撰文與觀眾分享翻譯日劇 ...

【換日線專訪】想做日劇翻譯,光是學日文還不夠?

2023年3月7日 — 近年,在串流平台(以下簡稱OTT)的崛起之下,長期翻譯日劇的日文譯者李冠潔,與固定平台長期合作,甚至多次「走出字幕框」,撰文與觀眾分享翻譯日劇 ...

這樣追劇就能學日韓文每月使用次數成長六成!

2019年8月14日 — ... 日劇當成學習日語的管道之一,於前年起率先推出中日文雙字幕服務,平均每10位觀看日劇的用戶,有3人會使用日文字幕,每月使用次數平均成長66%。

幾家OTT(影音串流)的使用心得

2021年3月9日 — 幾家OTT(影音串流)的使用心得 · 1.電影片量足夠,不論院線、國內電影都齊全,更新速度也很快 · 2.老片超級充足,可以說是多數平台中最完整 · 3.分享碼多,蠻 ...

台湾オンラインビデオ産業協会 (Taiwan OTT Association) ...

台湾オンライン産業協会(台湾OTT協会を略称)は、LiTVオンラインビデオ(www.litv.tv) 、KKTV (www.kktv.me) と手を組んで、2017年11月2日に成立されました ...

社團法人台灣線上影視產業協會

中文 日文. 社團法人台灣線上影視產業協會. 最新消息 ... 刑事局持續掃蕩OTT「非法機上盒」 3年抓19件、57人. --Sep 27 , 2023 - 三立新聞網.

協會簡介中文— 社團法人台灣線上影視產業協會

社團法人台灣線上影視產業協會(簡稱台灣OTT協會),係由LiTV線上影視(www.litv.tv) 與KKTV (www.kktv.me) 共同發起籌組,於2017年11月2日成立。 本會設立宗旨:係為引介國際 ...

OTT服务

OTT服务(英語:Over-the-top media services),又稱過頂服務或過頂內容服務,是一種透過網際網路直接向觀眾提供的串流媒體服務。OTT服務需要透過互聯網作資訊傳送, ...

DesktopOK 11.21 桌面圖示永遠不怕亂

DesktopOK 11.21 桌面圖示永遠不怕亂

大家的桌面上總是擺著一些常用的捷徑,平常要使用時就會相當的方便,但是桌面的圖示一但亂掉,感覺好像就會有那麼一些些不對勁。大概有甚麼情形會遇到桌面圖示亂掉呢?像是有切換螢幕的解析度,或是進入某些程式...