![葉慈當你老時](https://host.easylife.tw/pics/author/yohnu1/201802/TWmap/taiwan.png)
葉慈當你老時
當你年老時.傅浩譯.當你年老,鬢斑,睡意昏沉,.在爐旁打盹時,取下這本書,.慢慢誦讀,夢憶從前你雙眸.神色柔和,眼波中倒影深深;.多少人愛你風韻嫵媚的時光,.愛 ...,《當你老了》是威廉·巴特勒·葉芝於1893年創作的一首詩歌,是葉芝獻給友人茅德·岡熱烈而真摯的...
When You Are Old 當你老了(愛爾蘭)(William Butler Yeats ...
- 葉慈詩英文
- 葉 慈 介紹
- william butler yeats
- 威廉巴特勒葉慈
- 葉慈當你老時
- 葉慈詩選
- 葉慈教育
- 葉慈的詩
- 葉慈名詩
- 葉慈詩集
- 葉慈詩英文
- 葉慈名句
- 葉慈名詩
- 葉慈當你老時
- 葉慈名句
- 葉慈的詩 william butler yeats
- 葉慈詩英文
- 葉慈當你老時
- 葉慈名言
- 葉慈名句
- 葉慈歌
- 威廉巴特勒葉慈
- 葉慈代表作
- 葉慈名言
- 葉慈名詩
2018年1月6日—這些都是在「當你老了」時才有的情境,而文中第二人稱(被省略掉的主詞you),是「你」在「喃喃自語」,還有「你」讀的那本書應該就是作者自已的詩集吧!?
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **