菜名翻譯
2007年9月2日—在歐美的韓國、日本餐館將本國菜單翻譯成英文時,都有一種通用的方法,讓食客一目了然:音譯主菜名,括號內解釋其烹調方法、特色作料等,再附以圖片。而 ...,2020年7月31日—1.北京烤鴨roastBeijingduck2.辣子雞丁sautedicedchickenwithhotpeppers3.宮...
2019年12月6日—最全英文菜名翻译;翻译技巧·1.脆皮炸子鸡(半)FriedChicken(Half)·2.红烧石岐项鸽RoastPigeon·3.豉油皇乳鸽Pigeonw/SoySauce·4.姜葱油淋鸡( ...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **
【問題】關於菜名的英文翻譯
2007年9月2日 — 在歐美的韓國、日本餐館將本國菜單翻譯成英文時,都有一種通用的方法,讓食客一目了然:音譯主菜名,括號內解釋其烹調方法、特色作料等,再附以圖片。 而 ...
中國菜名的英文翻譯大全,建議收藏備用
2020年7月31日 — 1.北京烤鴨roast Beijing duck 2.辣子雞丁saute diced chicken with hot peppers 3.宮爆雞丁saute diced chicken with peanuts
常用中國菜名英文翻譯
常用中國菜名英文翻譯. 早餐~飯類~麵類~. 燒餅Clay oven rolls. 油條Fried bread stick. 韭菜盒Fried leek dumplings. 水餃Boiled dumplings. 蒸餃Steamed dumplings. 饅頭 ...
最全英文菜名翻译; 翻译技巧
2019年12月6日 — 最全英文菜名翻译; 翻译技巧 · 1.脆皮炸子鸡(半)Fried Chicken (Half) · 2.红烧石岐项鸽Roast Pigeon · 3.豉油皇乳鸽Pigeon w/ Soy Sauce · 4.姜葱油淋鸡( ...
菜名的英文翻譯
菜名. new. 菜名的英文翻譯. 基本釋義. name of the dish. 菜名的相關資料:. 臨近單詞. 菜包 菜 菜棕皮黃 菜櫥 菜油兩用 菜油乙酯 菜油固醇 菜油甾醇 菜油甾醇月桂酸酯 ...
超狂英文菜單! 神翻譯讓人秒懂噴笑
2017年11月14日 — 現在不少餐廳都會推出英文菜單,但很多菜名的翻譯卻讓人有看沒有懂,好比說Tomorrow see,直翻叫做「明天見」,這是什麼菜色?居然是金針菇,因為他不 ...