![法律翻譯 徵 才](http://farm2.static.flickr.com/1278/638188009_baf8fe308b_o.gif)
以一般的筆譯文件來說,翻譯社通常一個工作天可以翻譯1,500-2,000字,自由翻譯工作者則視其個別能力與接案量而有所差異,若文件涵蓋較艱難的專業知識,則作業天數可能會 ...,幸福企業徵人「法律+翻譯工作」英文翻譯師、管理部法務助理、法務人員、編輯(聘用人員)...
「法律系出路狹窄,考不上國考只能等死?」:「法律翻譯師 ...
- 翻譯人才
- 文件翻譯工具
- 技術文件撰寫人員
- 創意 電子 Technical Writer
- 技術文件寫作
- 科技翻譯
- 技術文件編譯
- technical writer台灣
- 職務名稱 有哪些
- word文件翻譯
- 1111 職務大辭典
- 文件翻譯收費
- 技術文件英文
- 技術文件翻譯薪水
- 職務 列表
- 法律翻譯 徵 才
- 翻譯 文件 工作
- 文件翻譯工作
- 法律文件翻譯
- 英文文件翻譯
- technical writer薪資
- 線上文件翻譯
- google文件翻譯
- 文件翻譯公證
- 技術文件工程師ptt
2019年4月12日—法律翻譯師的工作,便是將一份文件,從來源語翻譯成目標語,其中的用字遣詞必須符合目標語言的法律書寫方式,以便客戶能夠精準的運用和理解譯文。一般 ...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **