rain check中文
rain check中文

Raincheck是美国流行口语,出现于19世纪80年代,典故出自露天举行的棒球比赛。最初指“棒球赛因下雨延期举行时观众得到的'未来'入场券”。棒球是极受美国人欢迎的运动之 ...,TAKEARAINCHECK(ONSOMETHING)翻譯:(用於婉拒邀請)下次吧,以後再說,以後再叨擾。了解更...

不是指下雨》朋友跟你說Can I take a rain check...意思是?

2014年10月6日—rain是「雨」,但是raincheck可不是泡了雨水的支票。它可以概稱為「貨到優先購物憑單」,例如你去賣場購買某樣特價商品,但是店員告訴你貨品銷售一空 ...

** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **

rain check_百度百科

Rain check是美国流行口语,出现于19世纪80年代,典故出自露天举行的棒球比赛。最初指“棒球赛因下雨延期举行时观众得到的'未来'入场券”。棒球是极受美国人欢迎的运动之 ...

TAKE A RAIN CHECK (ON SOMETHING)中文(繁體)翻譯

TAKE A RAIN CHECK (ON SOMETHING)翻譯:(用於婉拒邀請)下次吧,以後再說,以後再叨擾。了解更多。

RAIN CHECK中文(繁體)翻譯:劍橋詞典

RAIN CHECK翻譯:(商店因促銷商品無庫存而發給顧客、允許日後以相同優惠價購買的)購物優惠券, (體育比賽因雨改期再賽時)可延期使用的票。了解更多。

討論明天聚會時,朋友說他“take a rain check”是什麼意思?

2017年2月23日 — 當朋友說: take a rain check,意思就是這次婉拒邀請,下次再參加,這是美國人非常使用的俚語,這個說法源自於美國的棒球比賽。

語言小教室:對方回你Rain check,代表……?

2018年1月15日 — 延伸到日常生活變成慣用語,“Could I take a rain check?” 或是“ Rain check?” 類似我們所說的「下次吧!」的意思,就像是這次沒看到比賽,下次讓你再看 ...

莫名其妙的英文說法之一:take a rain check

2021年4月23日 — 爾後遇到朋友相約,卻臨時有事無法成行,對方就可以說I'll take a rain check.意思是指我們改天再約吧!或者大特價時,你卻搶不到時,店員有時也會給一張 ...

Take a rain check 改天吧- BBC UK China

2014年1月27日 — Time for a rain check? Rob: Oh no, not the fair, those rides make me feel sick. Could I take a rain check on that please?

不是指下雨》朋友跟你說Can I take a rain check...意思是?

2014年10月6日 — rain是「雨」,但是rain check可不是泡了雨水的支票。它可以概稱為「貨到優先購物憑單」,例如你去賣場購買某樣特價商品,但是店員告訴你貨品銷售一空 ...


raincheck中文

Raincheck是美国流行口语,出现于19世纪80年代,典故出自露天举行的棒球比赛。最初指“棒球赛因下雨延期举行时观众得到的'未来'入场券”。棒球是极受美国人欢迎的运动之 ...,TAKEARAINCHECK(ONSOMETHING)翻譯:(用於婉拒邀請)下次吧,以後再說,以後再叨擾。了解更多。,RAINCHECK翻譯:(商店因促銷商品無庫存而發給顧客、允許日後以相同優惠價購買的)購物優惠券,(體育比賽因雨改期再賽時)可延期使用的票。了解更多。,,2017...