夏目漱石 i love you
2021年11月17日—流傳最廣的故事,是他在大學教課時,問:「Iloveyou」怎麼翻譯日文?學生說:「我愛你」,漱石當頭棒喝回:「含蓄的日本人怎麼可能這樣說?」應該翻成 ...,2021年9月18日—據說明治時代的大文豪夏目漱石,曾經把「ILOVEYOU(我愛你)」翻譯成「月色真...
【月亮代表誰的心????】在日本「今晚的月色真美」不能隨便說出來 ...
- 夏目漱石著作
- 漱石枕流
- 夏目漱石月色真美
- 夏目漱石 我是貓
- 夏目漱石自筆原稿
- 夏目漱石新竹
- 夏目漱石名言
- 夏目漱石 新竹
- 夏目漱石 我是貓
- 夏目漱石 新竹
- 夏目漱石推薦
- 夏目漱石門
- 夏木漱石
- 夏目漱石月色真美
- 夏目漱石
- 夏目漱石 i love you
- 芥川龍之介
- 夏目漱石文豪
- 夏目漱石新竹
- 芥川龍之介
- 夏目漱石行人
- 夏目漱石 i love you
- 夏目漱石 夢十夜
- 夏目漱石 心
- 夏目漱石推薦
2021年9月18日—據說明治時代的大文豪夏目漱石,曾經把「ILOVEYOU(我愛你)」翻譯成「月色真美」(月が綺麗ですね),爾後就慢慢流傳開來。這樣的說法不僅浪漫柔情, ...
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **