天婦羅日文

2015年5月13日—水手們料理魚的方式非常簡單,就是直接丟入油鍋中油炸,炸熟了就能吃。在葡萄語中的「Tempero」意指烹調,該詞也是日本天婦羅(Tempura)的詞源。另外一個 ...,天婦羅(日語:、天麩羅、天ぷら/てんぷらtenpura),又譯日式炸蝦,是指日本的一種裹麵糊的油炸食品,一般指炸蝦,但也可以指油炸的魚類、貝類、魷魚或番薯、地瓜 ...,2021年7月21日—甜不辣一詞源自日本料理-天ぷら(てんぷら,Tempura),是一種將...

天婦羅、甜不辣與日本炸物的由來

2015年5月13日 — 水手們料理魚的方式非常簡單,就是直接丟入油鍋中油炸,炸熟了就能吃。在葡萄語中的「Tempero」意指烹調,該詞也是日本天婦羅(Tempura)的詞源。另外一個 ...

天婦羅

天婦羅(日語:、天麩羅、天ぷら/てんぷら tenpura),又譯日式炸蝦,是指日本的一種裹麵糊的油炸食品,一般指炸蝦,但也可以指油炸的魚類、貝類、魷魚或番薯、地瓜 ...

日本天婦羅變做了台灣甜不辣? 但原來天婦羅也不是日本 ...

2021年7月21日 — 甜不辣一詞源自日本料理-天ぷら(てんぷら,Tempura),是一種將海產、蔬菜裹上面粉、再油炸的佳餚。不過天ぷら就連在日本也是屬於外來語,英國牛津字典 ...

水恃日式料理

2021年10月7日 — 天麩羅” 日文漢字寫做天婦羅發音假名為てんぷら“天”是油的意思“麩”是麵粉的意思“羅”意指外衣天婦羅在日式料理中不是某個具體菜肴的名稱而是對油炸食品 ...

天妇罗

天妇罗(日语:、天麩羅、天ぷら/てんぷら tenpura),又译日式炸虾,是指日本的一种裹面糊的油炸食品,一般指炸虾,但也可以指油炸的鱼类、贝类、鱿鱼或番薯、地瓜 ...

為什麼台灣的天婦羅和甜不辣都是天ぷら? - JPmemo日本筆記

2022年4月16日 — 台灣的天婦羅和甜不辣都是日文「天ぷら(てんぷら)」TENPURA的音譯,天婦羅是以小麥粉和蛋液包裹蔬菜或海鮮油炸的料理,甜不辣或黑輪則是油炸的魚漿 ...

為了區別「甜不辣」和「天婦羅」,請懂日文的伙伴淞荷,搜尋 ...

2013年4月1日 — 臺灣夜市常見的甜不辣,屬油炸的魚漿製品,卻音譯自關西的「てんぷら」,將關東的「天麩羅」改寫為「天婦羅」,以表示兩種不同食品,但為何起初「甜不辣」 ...

「甜不辣」不是「天婦羅」

2009年10月27日 — 日本的「てんぷら」寫作「天婦羅」. 是炸蝦炸蔬菜, 「天婦羅」一字源自葡萄牙文的temperar, 乃是動詞的調味的意思. 據說當年 ...

天婦羅

名詞 编辑. 天婦羅. 以魚、貝類、蝦或蔬菜等裹以小麥粉與蛋液,並油炸的日本料理。 同義詞 编辑 · 天麩羅/天麸罗 (tiānfūluó); 甜不辣 (tiánbùlà); 天富羅/天富罗 ...

「ころも」也是炸物「てんぷら」外面那一層酥酥脆脆的麵衣

ころも跟食物有關的意思是: 天ぷらやフライなどの外側の部分。 具體來講,是把這些食材穿上衣服。 這些炸物, 外面那一層酥酥脆脆的麵衣, 就叫做: ころも。

【日本】つな八。天婦羅專門店

【日本】つな八。天婦羅專門店

吃過了SunshineCity的「天丼」之後,對天婦羅的標準大大提高同一天在晚上在新宿也是要吃天婦羅,朋友說這是一間老店既然都是老店應該還不錯吧~來吃吃看囉!滿滿日文的菜單,另一本菜單上面也沒有圖片若是看不懂...