大吉大利今晚吃雞英文

2017年12月21日—簡單來說就是贏Game的意思➿...這句話源自於電影《決勝21點》,英文原版是「WINNERWINNER,CHICKENDINNER!」意思大概是「贏的人,就能吃雞肉飯」,2018年12月3日—其实,“大吉大利,晚上吃鸡”所对应的英文翻译应该是“WinnerWinnerChickenDinner”,有木有发现中文翻译还挺好的,虽然不是那么的“信达雅”, ...,2019年4月25日—而為什麼叫「吃雞」呢?是因為《PUBG》在最後獲勝時,畫面會跳出「WinnerWinnerChickenDinn...

全國電子

2017年12月21日 — 簡單來說就是贏Game 的意思➿ ... 這句話源自於電影《決勝21點》,英文原版是「WINNE R WINNER ,CHICKEN DINNER!」意思大概是「贏的人,就能吃雞肉飯」

“大吉大利,今晚吃鸡”的英文表达竟和“eat”没有一毛钱关系! ...

2018年12月3日 — 其实,“大吉大利,晚上吃鸡”所对应的英文翻译应该是“Winner Winner Chicken Dinner”,有木有发现中文翻译还挺好的,虽然不是那么的“信达雅”, ...

大吉大利晚上吃雞! 《絕地求生M》上市登冠軍

2019年4月25日 — 而為什麼叫「吃雞」呢?是因為《PUBG》在最後獲勝時,畫面會跳出「Winner Winner Chicken Dinner(大吉大利、今晚吃雞)」這相對於英文,中文更加讓人有 ...

【英文學習】你今天吃雞了嗎?

2018年3月28日 — 「大吉大利,今晚吃雞!」這句話的英文是「Winner Winner Chicken Dinner!」 ,有人解釋說,這句話源起 ...

大吉大利,晚上吃鸡(网络词语)

大吉大利,晚上吃鸡(Winner winner chicken dinner)是指玩家在《绝地求生》等大逃杀游戏中取得第一名的意思,网络流行词。其最早来源于电影《决胜21点》,之后因为 ...

“大吉大利,今晚吃鸡”的英文表达竟和"eat"没有半毛钱关系! ...

2021年5月21日 — 正确的说法应该是“Winner Winner Chicken Dinner”。

“大吉大利,晚上吃鸡”:一句歪打正着的完美翻译

2018年1月7日 — 中国玩家玩得是汉化版,所以这句话被直白的翻译为了“大吉大利,晚上吃鸡!” 虽然这翻译跟“信、达、雅”不太沾边,但无论从表意还是押韵,还真是歪打正着。

【遊戲英文】「大吉大利,今晚吃雞!」與朋友增進友誼就靠 ...

2023年3月22日 — 「大吉大利,今晚吃雞!」(Winner winner, chicken dinner). 遊戲中,若獲得第一名,螢幕的最後會顯示這句話。 而「吃雞」也成為玩「絕地求生」的代稱。

今晚吃雞』的英文怎麼說? ????WINNER...

2020年1月17日 — 『大吉大利,今晚吃雞』的英文怎麼說? WINNER WINNER, CHICKEN DINNER! 源於電影《決勝21點》中的一段台詞,電影中一個賭徒在美國的賭場裡每次 ...

「大吉大利,今晚吃雞」的英文表達竟和「eat」沒有一毛錢關係! ...

2021年2月15日 — 謎底揭曉!其實,「大吉大利,晚上吃雞」所對應的英文翻譯應該是「Winner Winner Chicken Dinner」,有木有發現中文翻譯還挺好的,雖然不是那麼的「信達雅 ...